搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1945阅读
  • 38回复

[发现] saint第3话的几处错字汇报贴

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
(1)开头有几处,把“圣斗士”都错写成了“圣斗土”
(2)应该是天猛星 拉达曼迪斯
(3)04:27“再也没有更坚强的后盾了”,我觉得应该是“再也没有比这更坚强的后盾了”
(4)16:12 麻痹
(5)17:16 任何东西都
(6)19:26 教诲
(7)20:27 “很蝇” 武仙 巨犬,这个应该怎么翻译呢?很蝇?!
(8)25:14 “东宫殿的冰河”,这个有没有翻错啊,东宫殿?!
希望freewind的大人们把心思放在把守好AVI的质量关和字幕时间轴上,就行了。
错别字,这种小问题,细心的saint fan们会自己改的。
目标:收藏完美版saint。

级别: 骑士
注册时间:
2003-10-15
在线时间:
0小时
发帖:
1463
只看该作者 1楼 发表于: 2004-01-07
错别字是个问题.以后一定会仔细校对的....

被人鄙视了...........
级别: 骑士
注册时间:
2003-03-20
在线时间:
0小时
发帖:
1230
只看该作者 2楼 发表于: 2004-01-07
05:48.90 虽然哥哥的话一定会平安无事
这句话非常别扭。

动漫部落 www.kk8k.com
级别: 骑士
注册时间:
2003-03-20
在线时间:
0小时
发帖:
1230
只看该作者 3楼 发表于: 2004-01-07
07:03.00 不好好在此修炼
07:33.80 你就好好地待在这里修养吧!
到底是在修养还是修炼?
07:49.80 如果你如此地一意弧行
一意孤行吧
22:56.50 双子宫里传来今人感到恐怖又强大的小宇宙
令人
还有一些别人提到过的错误就不说了。

动漫部落 www.kk8k.com
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 4楼 发表于: 2004-01-07
大大们别误会,汇报错字的用意不是在抱怨什么。
没关系的,有点错字,很正常,我们自己会去改的。
大大们把心思放在把守好AVI的质量关和字幕时间轴上,就行了啦。
PS:感谢sqrr又补充了三点,还好我没刻,再去改改!^!^

级别: 骑士
注册时间:
2003-03-20
在线时间:
0小时
发帖:
1230
只看该作者 5楼 发表于: 2004-01-07
又检查了一下以前的字幕,发现2结尾的下集预告没翻译,谁帮忙翻译一下?

动漫部落 www.kk8k.com
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 6楼 发表于: 2004-01-07
我来,请等一下

级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 7楼 发表于: 2004-01-07
这样可以吗?
Dialogue: Marked=0,0:26:11.00,0:26:14.80,Default,,0000,0000,0000,,潘多拉弹奏的乐曲真的是通往毁灭世界的安魂曲吗
Dialogue: Marked=0,0:26:15.20,0:26:18.20,Default,,0000,0000,0000,,哈迪斯手下的冥斗士们纷纷袭往12宫
Dialogue: Marked=0,0:26:18.50,0:26:21.80,Default,,0000,0000,0000,,冥界三巨头之一的拉达曼迪斯 目标直至雅典娜的性命
Dialogue: Marked=0,0:26:22.20,0:26:24.80,Default,,0000,0000,0000,,充满绝望的战斗中
Dialogue: Marked=0,0:26:25.10,0:26:28.80,Default,,0000,0000,0000,,面对死守金牛宫的阿尔迪巴 穆流下了眼泪
Dialogue: Marked=0,0:26:29.10,0:26:30.00,Default,,0000,0000,0000,,圣斗士星矢
Dialogue: Marked=0,0:26:30.20,0:26:31.60,Default,,0000,0000,0000,,蠢蠢欲动的阴影
Dialogue: Marked=0,0:26:31.80,0:26:34.30,Default,,0000,0000,0000,,你感觉到小宇宙了吗

级别: 骑士
注册时间:
2003-03-20
在线时间:
0小时
发帖:
1230
只看该作者 8楼 发表于: 2004-01-07
多谢,不懂日文就是麻烦啊,到时候只好靠别人。

动漫部落 www.kk8k.com
级别: 新手上路
注册时间:
2002-07-11
在线时间:
547小时
发帖:
22043
只看该作者 9楼 发表于: 2004-01-07
引用
最初由 hanzo 发布
大大们别误会,汇报错字的用意不是在抱怨什么。
没关系的,有点错字,很正常,我们自己会去改的。
大大们把心思放在把守好AVI的质量关和字幕时间轴上,就行了啦。
PS:感谢sqrr又补充了三点,还好我没刻,再去改改!^!^


呵呵,没人会误会的。谢谢你们对FW的关心和支持哦。

誰來和我生兩個女兒,一起玩養成遊戲。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-09
在线时间:
0小时
发帖:
132
只看该作者 10楼 发表于: 2004-01-07
我想大家的鞭策一定能使FREEWIND前进的。毕竟FREEWIND也是漫游的制作组啊。
级别: 骑士
注册时间:
2002-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
931
只看该作者 11楼 发表于: 2004-01-07
辛苦+支持楼主~


 ☆~小樱最爱~☆※ ※☆~LOLI最高~☆

☆偶滴小窝☆
深度自恋ing~ha~ha~ha~< (^o^)>
级别: 骑士
注册时间:
2002-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
1020
只看该作者 12楼 发表于: 2004-01-07
Re: [发现] saint第3话的几处错字汇报贴
引用
最初由 hanzo 发布
[B(7)20:27 “很蝇” 武仙 巨犬,这个应该怎么翻译呢?很蝇?!
(8)25:14 “东宫殿的冰河”,这个有没有翻错啊,东宫殿?!


>很蝇
銀蠅

>东宫殿
東西伯利亞

以上是之前的內嵌版的翻譯
级别: 骑士
注册时间:
2002-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
1020
只看该作者 13楼 发表于: 2004-01-07
引用
最初由 sqrr 发布
07:03.00 不好好在此修炼
07:33.80 你就好好地待在这里修养吧!
到底是在修养还是修炼?


這一段有點問題
(是新增加的片段呢!!!)

07:03 不好好在此修煉
アンドロメダのクロスを持って....
你帶著仙女座的聖衣 (想偷偷跑到哪裏去啊)

07:15 這次根本幫不上什麼忙
這次不允許接近聖域

07:18 因此雅典娜命令你們絕對不可前往聖域
....アテナの名の元に死を与え........
要是接近的話,將以雅典娜之名將你們賜死

07:33 你就好好地待在這裏修養吧
乖乖聽話,到聖域去的事我是不會允許的

07:51 那也要先過我這一關
先把劍道三段,本人 辰巳德丸 給打倒吧
(辰己要改成辰巳才對哦)
级别: 精灵王
注册时间:
2003-05-25
在线时间:
28小时
发帖:
2272
只看该作者 14楼 发表于: 2004-01-07
觉得这样很好
FW就没有必要校对字幕了
呵呵~
我们也可以啊~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个