搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 893阅读
  • 10回复

目前出的海底两万里(蓝宝石之迷)的RMVB的翻译怎么样?

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2002-11-28
在线时间:
0小时
发帖:
847
字体是繁体,黄色的楷体,很象以前电视里放的动画片的字体.下了几集RMVB还没仔细看,这个版本的翻译质量怎么样?听说目前市面上的海底两万里的DVD(DD版)翻译很烂,特来问问.

纷纷坠叶飘香砌
夜寂静 寒声碎
真珠帘卷玉楼空 天淡银河垂地
年年今夜 月华如练 长是人千里
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-04
在线时间:
0小时
发帖:
620
只看该作者 1楼 发表于: 2004-01-08
这个不是dvd翻译的,应该很好!


级别: 侠客
注册时间:
2002-12-16
在线时间:
10小时
发帖:
520
只看该作者 2楼 发表于: 2004-01-08
你说的好像就是以前电视上放的吧
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-02
在线时间:
2小时
发帖:
4248
只看该作者 3楼 发表于: 2004-01-08
没有现在nsw制作组做得好吧

T
换签名……
----------------------------------------------------------------------------------------------
1,美丽的2008
【 动画合集 】怨念终结-战斗妖精雪风FANSUB作品全集
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=491263
----------------------------------------------------------------------------------------------
2,美丽的2009
你知道十一长假里除了咱伟大祖国60周年生日和中秋节还有什么喜讯?那就是PSS漫游梦工坊又开始做犬夜叉完结篇了
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=521259
----------------------------------------------------------------------------------------------
3,泡坛子多年的感想
每次看到“沙发”二字,就让我想起了一个飞盘和后面飞奔追随的一群狗。
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-06-27
在线时间:
6小时
发帖:
1461
只看该作者 4楼 发表于: 2004-01-08
中文垃圾字幕,ENGLISH->CHINESE翻译机翻

例子:
GARFISH->雀鳝>_<
DEPTH CHARGE->深度负荷>_<
…………其他看了不要吐血

级别: 侠客
注册时间:
2003-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
746
只看该作者 5楼 发表于: 2004-01-09
引用
最初由 Shirley.Ambiv 发布
中文垃圾字幕,ENGLISH->CHINESE翻译机翻


还是看NSW的吧,精工细作

eMule Information:
[CHN]Snailium (High-ID)
级别: 骑士
注册时间:
2002-11-28
在线时间:
0小时
发帖:
847
只看该作者 6楼 发表于: 2004-01-09
引用
最初由 Shirley.Ambiv 发布
中文垃圾字幕,ENGLISH->CHINESE翻译机翻

例子:
GARFISH->雀鳝>_<
DEPTH CHARGE->深度负荷>_<
…………其他看了不要吐血



你说的是不是现在五人行的那个?平均80多M/集的?码率基本是499Kbps?

纷纷坠叶飘香砌
夜寂静 寒声碎
真珠帘卷玉楼空 天淡银河垂地
年年今夜 月华如练 长是人千里
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-06-27
在线时间:
6小时
发帖:
1461
只看该作者 7楼 发表于: 2004-01-09
网上现在就两个版本RM,
中文配音版
垃圾字幕版(就是市面上AC&M的DVD字幕)

级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-04
在线时间:
1小时
发帖:
6095
只看该作者 8楼 发表于: 2004-01-09
雀鳝?远古硬骨鱼?
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
1458
只看该作者 9楼 发表于: 2004-01-09
看了nsw版本
畫質很好

Dialogue: Marked=0,0:12:09.12,0:12:09.87,Default,,0000,0000,0000,,It sure was!

Dialogue: Marked=0,0:12:09.12,0:12:09.87,Default,,0000,0000,0000,,是啊

相信字幕是由英譯成中文

聽聲音像是說『結構いい』
如果nsw字幕組可以把日文字幕也提供就捧呆了:)

漫遊漫游
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-10-30
在线时间:
0小时
发帖:
2062
只看该作者 10楼 发表于: 2004-01-09
楼主不用担心,翻得很好的啦
快速回复

限150 字节
上一个 下一个