LUG |
2003-06-02 10:19 |
真的想看原文?原文是一種類似漢文的日本古文體,下面列一段
於是天神諸命以詔伊邪那岐命伊邪那美命二柱神修理固成是多陀用幣流之國賜天沼矛而言依賜也彼二柱神立天浮橋而指下其沼矛以畫者塩許袁呂許袁呂邇畫鳴而引上時自其矛末垂落之塩累積成嶋是淤能碁呂嶋
現代語翻譯:天の神の命で、伊邪那岐命、伊邪那美命に国を整えよと立派な矛をお授けになりました。 この二神は、天からの階段に立って矛をさしおろすと下の世界をかき廻し、引き上げた時に、その矛から滴る海水が積もってできた島が淤能碁呂島(おのごろじま)です。
樓主所提的故事出於「古事記」,有興趣可以看看這個站http://miku-nical.hp.infoseek.co.jp/index.htm
伊邪那岐命(いざなぎのみこと) 伊邪那美命(いざなみのみこと)
天照大神據說是伊邪那岐的左眼生成,統治白天的世界 高天原則是日本神話中的天上界 |
|