查看完整版本: [-- 标准腔与大阪腔 --]

『漫游』酷论坛 -> 日语资料室 -> 标准腔与大阪腔 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

jkm 2003-06-08 11:03

标准腔与大阪腔

就像国内南北地方口音差异一样,在日本的关东于关西地区的口音差异也是非常大的,由于在国内学的是标准日语,属东京音(注意,日本语并没有像汉语中所谓的普通话,具体的,后伦),致使即使在国内日语学得再好,初到关西地区,也非常不适应。
关系方言有很多特点及形变,就如同北京和天津的差异一样,大阪腔中很多词汇都是简练的。比如“とらない”,在大阪腔中就变成“とれへん”了,这是比较明显的,下面就对东京音和大阪音做一个简单的对比。


东京音        大阪音

もうがまんできない       もうがまんでけへん
人を何だとおもっているの    人を何やとおもてんね
朝から晩まで家事ばがり     朝から晩まで家事ばっかし
早く寝よう           早く寝よ
もっと働かなければだめよ    もっとはたらかなあかん
もんぐ有る          もんぐあっか
借りでもいい         借りでもええか
でしょう ・ だろう       やろう

上面总结的包括了大致的变法。

个人观点。

jkm 2003-06-08 11:16
大阪口音,是日本语的一大分支,大阪口音以关西音为基础。
早在明治维新以前,日本的首都一直在关西地区,京都、大阪、神户都曾经作过首都,关西地区的文化可以说就是日本的文化,而东京不过几百年而已的历史,因此,关西地方的语言是非常丰富的,词汇丰富,富含文化特色。相比之下东京的被普遍认为的所谓标准音,词汇倒是匮乏的。


学好基础日语后,学一些大版话,大阪口音时间很有趣的事情,丰富日语词汇,增长见识:)

相沢祐一 2003-06-08 14:45
我是满口的大阪+京都腔,标准不会说:(

iteza 2003-06-08 15:45
还有せや
是什么意思?

田中さんーー田中はん

ryozhen 2003-06-11 12:25
イッチャンきもいのは「おばはん」やろう

足利义信 2003-06-12 08:14
强烈建议各位关西话达人加入字幕组……各位都是特殊人才呀

赤化地球 2003-06-12 11:57
近来最喜欢的人物:春日步!

hidetox 2003-06-13 03:39
阿滋里面的大版腔很可爱的,若不是由于她,我肯定听不出刚认识的那个留学生是日本人,她说话更快,腔调更奇怪呢

赤化地球 2003-06-13 11:36
其实春日步的程度比起服部平次之流还是轻多了

misa 2003-06-13 22:36
恩,很喜欢大版腔,很可爱,很搞笑呢
现在很多片子里都会说大版腔呢

草摩由希 2003-06-14 20:07
还是不明白变化的方法……

看了AZUMANGA DAIOH就更想学大版腔了

raputoru 2003-06-16 21:47
關西腔不知為何聽起來很親切耶~~~~

watashi 2003-06-17 08:18
引用
最初由 赤化地球 发布
近来最喜欢的人物:春日步!

嘿嘿嘿嘿
握手握手
整天晕乎乎的小女生

ggmm 2003-06-18 13:27
喋り方が変になってしもうたらあかんで。

lucifer 2003-06-18 16:11
恩..
春日步
刚看到一下子还没想起来就是大阪..
忽忽
他说话很可爱的阿

romanuszy 2003-06-21 21:45
樱花大战中的李红兰也是大坂音,为什么中国人会说的是大坂音呢?

iteza 2003-06-21 21:53
大阪弁は聞きにくいけど大阪子は付き合いやすいとされてる

homozoe 2003-06-22 18:21
最近最大坂腔越来越有兴趣了,听起来挺好玩的

sandwater 2003-06-22 19:39
补充:
东京话:ありがとう=大阪话:おおきに (中文:谢谢)
东京话:どこへ行くの=青森话(也就是东北话):どさ (中文:你上哪儿去?)
东京话:お湯へ行く(お風呂に入りに行く)=青森话:ゆさ (中文:我去洗澡)
真爽,简便
东京话:捨てる=大阪话:ほかす=四国话:ほうる=北海道话:うっちゃる 或:ぶっちゃる (中文:扔掉)
东京话:こんばんは=东北话:おばんです 或:おばんになりました (中文:晚上好)

jkm 2003-06-23 04:27
哈哈,在大阪留学,既能学东京话,又能学大阪话,真是不错

genjuro 2003-06-24 05:58
日本不只有关西腔,基本上各地都有自己的方言像hiroshima(广岛)okinawa(冲绳)尤其是冲绳方言连东京日本人都听不懂,就像是广东话北京人听不懂样。

julyshen 2003-06-24 10:29
引用
最初由 genjuro 发布
日本不只有关西腔,基本上各地都有自己的方言像hiroshima(广岛)okinawa(冲绳)尤其是冲绳方言连东京日本人都听不懂,就像是广东话北京人听不懂样。

我不觉得hiroshima的方言有多严重啊 …… 可能是我水平太差了,反正我出差的时候没怎么太听出来方言的味道 …… - -;

赤化地球 2003-06-24 13:59
其实方言没什么必要特地学。你见哪个老外会中国各地的方言?只要会标准语就够了

bqlu 2003-06-27 03:41
听说关西口音非常受欢迎

風ちゃん 2003-06-27 03:58
標準語もできないのにほうげんをべんきょうするアフォいるか

iteza 2003-06-27 10:51
引用
最初由 風ちゃん 发布
標準語もできないのにほうげんをべんきょうするアフォいるか

当然有喽。什么人都有也称不上阿呆啦

inutobi 2003-06-27 11:06
引用
最初由 風ちゃん 发布
アフォ


方言かな、それ。

julyshen 2003-06-27 11:11
引用
最初由 inutobi 发布


方言かな、それ。

アフォって、あほうか?たぶん方言かな~~

風ちゃん 2003-06-27 11:52
引用
最初由 julyshen 发布

アフォって、あほうか?たぶん方言かな~~


方言じゃないよ
ネット語だった

iteza 2003-06-27 12:16
そうかい。うえのさまよく知ってるね

風ちゃん 2003-06-27 13:44
2ch常連やで~(´Д`;)

阿超 2003-06-27 14:36
大阪腔~真复杂~~不学为妙

猫之先生 2003-06-27 20:54
刚刚在看CARDCAPTOR

看见小可一出来就素怪怪的大阪腔~~~

笑翻咯^^

橘猪猪 2003-06-28 00:15
哇~! 差這麽遠吖~!!

lwqdd 2003-06-29 23:40
関西弁は標準語より短いですよ。
私は二つだけの言葉がわかります。
ありがとう=おおきに
ほんとに=ほんまに


そうやな

jkm 2003-07-08 08:32
不错的,为什么不学

dani8312 2003-07-12 21:08
大阪腔听懂了。。对看时代剧也是有帮助的

Daioto 2003-07-12 21:13
关西腔听起来很有意思,但是自己说起来就很奇怪了.....
而且别人也常劝我不要学关西腔.........

d8761088 2003-07-14 18:43
好複雜阿
不過對於我們這些外國人還是東京腔的最好學吧

romanuszy 2003-07-16 12:27
同意
听起来挺有趣的
不一定要学嘛

neofreestyler 2003-07-16 19:34
おおきに
翻译过来不就是“大大地~~~”

那不是黑白战争影片中日本鬼子经常说的~~~
汗~~~~~关西腔原来是~~

yoshikozhang 2004-05-17 21:43
楼上的都是高人阿,我都不怎么会的说,也不知道什么时候才能学好

lawrence 2004-12-02 13:10
呵呵虽然分不大清楚不过阿兹里面的阿坂 的确傻的很可爱

inufan 2005-01-01 13:35
喜欢大版腔

kawai!!

itomisaki 2005-05-02 20:30
交个朋友好吗

v2gp03 2005-05-04 13:56
靠,差别怎么大,
以后要是去大版怎么混:(


今夕何夕 2007-09-02 13:11
喜欢服部 搞得现在标准话都不会说了


查看完整版本: [-- 标准腔与大阪腔 --] [-- top --]


Powered by phpwind v8.5 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.015282 second(s),query:2 Gzip disabled