查看完整版本: [-- [原创]犬夜叉DramaCD翻译第二弹~竹取の翁は凶暴じゃった --]

『漫游』酷论坛 -> 音乐论坛精华区 -> [原创]犬夜叉DramaCD翻译第二弹~竹取の翁は凶暴じゃった [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

tooya_fata 2003-06-14 00:53

[原创]犬夜叉DramaCD翻译第二弹~竹取の翁は凶暴じゃった

七 宝:大家好,我是七宝しょうねんさんでおぼうしゃ全员服务,今天特别给大家献上的剧本-犬夜叉版竹取物语,给我用心的听就好。(遭打) 啊~ 犬夜叉,你干什么啊?
犬夜叉:态度太差了。
かごめ:就这样,敬请大家收听。
犬夜叉:しょうねんさんでおぼうしゃ全员服务-犬夜叉Drama CD2
× × ×
七 宝:很久很久以前,在某个地方,有个叫竹取翁的老公公。 おきな「翁」:老翁
犬夜叉:ほらほら~~~ 我是竹取老翁,那边还不想死的话就给我滚开。 たけ「竹」:竹子
七 宝:老翁的性格粗暴。 きょうぼう「狂暴」:粗暴的
犬夜叉:今天也气势十足的上啊~
七 宝:那是狂击乱打。
犬夜叉:散魂铁爪~ 风之伤~ 啊~哈哈哈哈~~~~~ 啊,那是什么啊?
七 宝:在并排的竹子中,有一根不是正在闪闪发光吗? いならぶ「居並ぶ」:(五自)并排
犬夜叉:怎么了,这根竹子?是这样啊,我知道了,你打算以竹子的身份向本大爷挑战是吗?
七 宝:老翁要打架了。
犬夜叉:来啊~~~
かごめ:坐下。
七 宝:突然,在竹子中出现了一个象玉般的女孩子的身影。 たま「玉」:玉
かごめ:初次见面。
犬夜叉:你是什么?妖怪吗?
かごめ:该叫什么呢?我才刚出生,还没有名字。
犬夜叉:奇怪的家伙,和这家伙搭上关系的话绝不会有好事的。再见了!
かごめ:等一下啊。
犬夜叉:哈!谁会等啊。
かごめ:坐下~ 坐下X10
七 宝:就这样,老翁他不得不把公主她捡了回去。 ひろう「拾う」:五他 捡
かごめ:坐下X10   (啊~哈哈哈哈~~~,原来老翁是被逼捡公主回去的)
× × ×
かごめ:你在烦些什么啊?
犬夜叉:有了,你是从竹子里生出来的,就叫竹太郎吧。
かごめ:为什么是太郎,我可是女的啊。
犬夜叉:那么竹次郎。
かごめ:我都说我是少女啦。
犬夜叉:是那样啊。那么叫竹花子(たけはなこ)
かごめ:太烂了。
犬夜叉:那样的话叫小P
かごめ:我又不是小鸡
犬夜叉:麻烦死了,你就那样叫女人算了。(这两句大概是这样译吧)
かごめ:坐下。
犬夜叉:你在干什么啊?
かごめ:叫你给我好好取名字啦。
犬夜叉:那你说叫什么好啊?
かごめ:那么就取中间,叫辉夜姬吧(かくやひめ)
犬夜叉:那是哪里和哪里的中间啊?而且不是没有带着竹子吗? (?)
かごめ:我喜欢啊。
七 宝:就这样,女孩的名字决定下来为辉夜姬了。
犬夜叉:那是什么啊?
かごめ:杯面。
犬夜叉:那个呢?
かごめ:自行车,这些都是我那边世界便利的东西,把它们卖啊卖啊全都卖掉,那样的话就可以简单的过活了。
七 宝:老翁因为辉夜姬的知识,渐渐变得有钱起来了。
犬夜叉:多亏了辉夜姬,我变得有钱起来了,但这些对我来说有用吗?
かごめ:我说,犬夜叉。
犬夜叉:什么事?
七 宝:我也渐渐长大了,所以我想也是时候结婚了。
かごめ:我没有说那样的话吧。
犬夜叉:不是才刚出生3个月吗? せいご「生後」:出生后
七 宝:就这样,寻找辉夜姬的新郎开始了。 はなむこ「花婿」:新郎
犬夜叉:算了,因为要收场了嘛!      はなよめ「花嫁」:新娘
× × ×
かごめ:好期待啊,我的新郎到底是怎样的人呢?
犬夜叉:喂~~辉夜姬
かごめ:来了来了
犬夜叉:我来介绍,新郎候补的云母,あうん(杀生丸的坐骑)、小胖(かごめ家养的猫)
かごめ:这哪里是新郎啊?
七 宝:怎么看也只是动物罢了。 けもの「獣」: 哺育动物
犬夜叉:那这次怎么样?新郎候补的刀刀斋,冥加,そうど(老人啦)。喂,你上哪里去啊?
かごめ:我再也不会拜托你了。
七 宝:接着集合而来的新郎候补们是……
かごめ:我来介绍,新郎候补的钢牙,杀生丸,弥勒。
七 宝:个个都是态度恶劣的家伙。
犬夜叉:个个都是可疑的家伙。 听好了,小子们,如果想和辉夜姬结婚的话,首先要回答出我出的无理难题,知道了,吗?
鋼 牙:大大声装得很了不起的样子。
犬夜叉:那种态度算是什么啊。你们真的打算取辉夜姬的吗?
鋼 牙:那是当然的,我要给かごめ~啊不~辉夜姬幸福,疯狗什么的阻不了我的。
かごめ:钢牙……
犬夜叉:~~~~~(这一句我听不大懂)
弥 勒:哦~尽管老翁你是辉夜姬的爷爷,但给人的感觉却象是她的对象。
犬夜叉:不要开玩笑了,我才不是什么对象。
かごめ:好了,深呼吸,深呼吸。(这里挺难的,有不少听得不是很清楚)
犬夜叉:是啊~ 那么,首先是那边的你,表演些什么来看看  芸×
杀生丸:你说表演技艺?
犬夜叉:是呀,辉夜姬她能从身体里拿出灵魂(指四魂之玉的事吧),能从水井穿到另一个世界,你没有什么技能的话配她不上吧。
かごめ:求你了,不要说些吓死人的话好不好。
杀生丸:我们回去,邪见。
かごめ:等一下啊,不是什么都还没做吗?而且,邪见什么的哪里也没有啊~~~~
七 宝:就这样,杀生丸就回去了。
鋼 牙:哼,只是个形迹可疑的小子啊,那样的话,かごめ~啊不~辉夜姬就是我的了。
犬夜叉:你想得美呀,无论如何就是不能把辉夜姬交给你。
鋼 牙:疯狗一个,阻得了我吗?
犬夜叉:要试一下吗?瘦狼。 おおかみ「狼」:狼
鋼 牙:来啊,随时奉陪。
弥 勒:公主,可以为我生孩子吗? (姫、わたしの子生んでくれないのか。)
犬夜叉:啊~弥勒,这边正在拼命的时候你居然给我求婚。
かごめ:好的。
犬夜叉:你也不要随便答应啊。
弥 勒:那么,就这样……
かごめ:在那之前,先举行结婚仪式吧。
弥 勒:结婚?
かごめ:不是那样吗?不结婚的话“造”不了孩子啊。
弥 勒:那个……我认为即使不结婚也是可以“造”孩子的。
かごめ:那不是太奇怪了吗?弥勒你不是为了和我结婚才来的吗?
珊 瑚:弥勒,你在这里干什么啊?
弥 勒:珊瑚,你在这里干什么?
珊 瑚:怎么了,我在这里有什么不妥吗?
かごめ:来得正是时候,珊瑚,我们现在正要举行结婚仪~
弥 勒:啊~~~今天天气很好呢,来,珊瑚,我们快点走吧。
珊 瑚:为什么?
弥 勒:别问啦~
珊 瑚:弥勒今天好奇怪呢。
かごめ:没骨气。
七 宝:就这样,弥勒也先行回去了。
鋼 牙:别的候补都没有了,这么说的话,本大爷就是かごめ~啊不~辉夜姬的新郎了。
犬夜叉:我都说过不会允许的了。
鋼 牙:住嘴,かごめ是我的女人。
犬夜叉:要把かごめ得到手的话就要先打倒本大爷。
鋼 牙:那我就不客气了。
かごめ:都说不是かごめ,是かくやひめ(辉夜姬)啦。
七 宝:就这样,两人的打架持续了一整天。
犬夜叉:干得不错嘛。
鋼 牙:你也一样啊。
犬夜叉:今天的胜负就留待下次再分吧。
鋼 牙:下次再痛快的打一场(?)。那……我走了。
七 宝:就这样,钢牙也忘了迎娶的事,就这样走掉了。
かごめ:这到底是怎么一回事啊。
犬夜叉:你指什么啊?
かごめ:因为你的错全部都走掉了,为什么会变成这个样子啊。
犬夜叉:没什么不好的啊,你由我来保护。
かごめ:犬夜叉…… 以为我会被你骗了的话就大错特错了,我已生气了,我要回娘家去。 
じっか「実家」:娘家
犬夜叉:等……等一下啊。
七 宝:就这样,辉夜姬她就返回月球去了,大团圆结局,大团圆结局。
犬夜叉:不要开玩笑了,这哪里是大团圆结局啊?
七 宝:大团圆结局,大团圆结局。
犬夜叉:不要开玩笑了~~
× × ×
七 宝:这就是竹取物语的内容。
犬夜叉:这还真是个すくえのない(?)的故事呢。
七 宝:以前的故事大体都是这样的。
犬夜叉:原来如此。
かごめ:不是这样的吧。
弥 勒:恰好这里有一本竹取物语。
犬夜叉:给我看一下,啊~这不是完全不同吗?七宝,你骗得我好爽呢。皮痒了吧,给我等着~~~
かごめ:就这样,请大家记得去看犬夜叉电影第二弹――镜中的梦幻城。
珊 瑚:弥勒,为什么突然说起电影来?
弥 勒:かみやはうつくしかった(?), 啊,不不,一定是这次的电影和竹取物语有关系的原因吧。

tooya_fata 2003-06-14 01:07
花了好长一段时间,终于把第二部给译出来了,这次的有好几句都没有听出来,希望大虾们可以指点一下迷津。
这次的单词我都直接贴到句子后,这样会容易看一些,希望对初学的有帮助。
还有听了这部Drama之后对竹取物语产生兴趣的可点以下连接http://popgo.net/bbs/showthread.php...%D4%D2%B9%BC%A7
看竹取的原版,说不定看了原版之后再听一次会觉得更加搞笑。

犬夜叉的两部DramaCD在漫游的音乐FTP都有得下,如果下不了的话可以PM我找个时间传给你。

敬请欣赏 ^^

蓝白条纹 2003-06-14 01:08
哪里……有的下……?

wufei121 2003-06-14 01:34
楼主啊~~~~~~~~!!!!
好人啊~~~~~~~~~!!!!
感谢ING~
辛苦了~!喝口茶歇歇把~~~~

PS;这个DRAMA里,かごめ的“坐下”更有魄力了~~^^
叉叉你就…………||||||||||

yutt8276 2003-06-14 03:05
谢谢楼主,您的辛苦翻译让偶等受益无穷啊

nakki 2003-06-14 11:27
补充一下:
1)弥 勒:かみやはうつくしかった(?)啊,不不,一定是这次的电影和竹取物语有关系的原因吧。
中的“かみやはうつくしかった(?)”

是说:神久夜(公主)真是非常美丽……
注:神久夜是剧场版第2话出场的人物,大概就相当于辉夜姬;

2)あうん(动物的名字啦)、
あうん是杀生丸的那只两头的骑兽

3)弥 勒:公主,可以嫁给我吗?
这句的原文应该是那句著名的:“公主,可以为我生孩子吗?”
不然跟后面关于结婚的桥段接不上啊……

4)杀生丸:我们回去,邪见。
前面还有一句:“无聊”(……汗)

我能听出来的大概就这些……楼主辛苦了……学到不少单词的说……

tooya_fata 2003-06-14 12:33
引用
最初由 nakki 发布
补充一下:
1)弥 勒:かみやはうつくしかった(?)啊,不不,一定是这次的电影和竹取物语有关系的原因吧。
中的“かみやはうつくしかった(?)”

是说:神久夜(公主)真是非常美丽……
注:神久夜是剧场版第2话出场的人物,大概就相当于辉夜姬;

2)あうん(动物的名字啦)、
あうん是杀生丸的那只两头的骑兽

3)弥 勒:公主,可以嫁给我吗?
这句的原文应该是那句著名的:“公主,可以为我生孩子吗?”
不然跟后面关于结婚的桥段接不上啊……

4)杀生丸:我们回去,邪见。
前面还有一句:“无聊”(……汗)

我能听出来的大概就这些……楼主辛苦了……学到不少单词的说……


嗯嗯~ 实在感谢这位的补充。
我再听了一次,弥勒在那里的确是说:“公主,可以为我生孩子吗?”(姫、わたしの子生んでくれないのか。)
对了,听你说到神久夜,似乎你已看过了镜中的梦幻城,镜中的梦幻城已出了吗?

nakki 2003-06-14 19:32
引用
最初由 tooya_fata 发布


嗯嗯~ 实在感谢这位的补充。
我再听了一次,弥勒在那里的确是说:“公主,可以为我生孩子吗?”(姫、わたしの子生んでくれないのか。)
对了,听你说到神久夜,似乎你已看过了镜中的梦幻城,镜中的梦幻城已出了吗?


没有……广告倒是看了一堆……(汗)

nakki 2003-06-14 19:59
再PS一句:しょうねんさんで就是少年Sunday
おぼうしゃ……不知道……(汗……单词不过关……-_-||||)

Karin 2003-06-15 14:56
最後面七寶被犬追殺生丸出現講了一句"幹掉他..."(意思怎麼翻...翻不太好)

tooya_fata 2003-06-15 15:27
引用
最初由 Karin 发布
最後面七寶被犬追殺生丸出現講了一句"幹掉他..."(意思怎麼翻...翻不太好)


最后杀生丸说的是“殺すぞ”,意思是“杀了你哦!”,可能是因为七宝拿他来开玩笑吧。

lion_fyh 2003-06-15 15:56
>v< 哇~~~太感谢楼主了~~~
(端茶ING)
楼主辛苦了~~~

偶家这就对着翻译去听DRAMA咯~~HOHOHO

夜阑 2003-06-15 16:22
感谢~~~~~~~~~~~~~

问一下
第一弹的翻译哪有啊???

tooya_fata 2003-06-15 17:06
引用
最初由 夜阑 发布
感谢~~~~~~~~~~~~~

问一下
第一弹的翻译哪有啊???


就在置顶区,也是我翻的,请多多支持^^

Karin 2003-06-15 17:10
引用
最初由 tooya_fata 发布


最后杀生丸说的是“殺すぞ”,意思是“杀了你哦!”,可能是因为七宝拿他来开玩笑吧。

果然是這樣 謝謝了^^

NPC 2003-06-15 21:08
进来支持一下~楼主准备继续做第三弹吗?

annie 2003-06-16 18:32
感謝樓主的辛苦翻譯!

tooya_fata 2003-06-16 18:56
引用
最初由 NPC 发布
进来支持一下~楼主准备继续做第三弹吗?

现在暂时没有这个打算。
我前几天听了HUNTERxHUNTER的DRAMA CD。发现里面有很多都是奇搞笑无比的,现在正打算译第一卷,向你揭露揍敌客一家不为人知的爆笑秘密,敬请期待~~

nakki 2003-06-16 21:07
引用
最初由 tooya_fata 发布

现在暂时没有这个打算。
我前几天听了HUNTERxHUNTER的DRAMA CD。发现里面有很多都是奇搞笑无比的,现在正打算译第一卷,向你揭露揍敌客一家不为人知的爆笑秘密,敬请期待~~


え~~~~~~~~~
那么我来试试剩下的DVD特典好了
虽然……某人的语法处于不及格阶段……(泪)

另:H*H的Drama的确是……

阿季 2003-06-16 22:20
下不了啊!!!!!!!!!!!!!!!

ezra 2003-06-18 17:04
大感謝^^
總算清楚他在說什麼呢^^

kittytianmei 2003-08-05 03:05
翻的很好啊,楼主真强

CastingU 2003-08-05 13:25
买了碟
恶补日语中!~
期待有朝一日象楼主一样!~

shizumaru 2004-01-09 15:07
我也开始听了,不过就是不懂|||
但是也很喜欢~

星月之夜 2004-01-27 13:33
不懂

angeltw 2004-02-04 20:58
现在可能是太晚了些,但这是我唯一耐心翻完的,不献献宝,实在难受。日文是我边听边记的,懒得重排了,翻译的也有些马虎,大家见谅。
(七宝)みんな、おら七宝じゃ、少年サンデー応募者(おうぼしゃ)全員サービスによく応募した。今日は応募してくれたみんなだけに特別におらが脚本、演出、製作総指揮した犬夜叉版竹取物語を聞かせてやろう。心して聞くがいい。犬夜叉、何するんじゃ 
大家好,我是七宝。少年SUNDAY全员征召特别服务得到了很好的反应。今天特别只请应征的各位来听由我编剧,导演兼制作总指挥的犬夜叉版的竹取物语。大家用心听吧。犬夜叉,干什么啊!
(犬夜叉)態度がでっけんだよ 你态度太嚣张了
(かごめ)というわけで、皆さんこれにこりずに聞いてください。 这样,就请大家好好听吧。
(犬夜叉)少年サンデー応募者全員サービス 犬夜叉聞くドラマCD 2 少年SUNDAY应征者全员特别服务 犬夜叉广播剧CD 2
(七宝)昔、昔あるところに、竹取の翁という爺さんがおったとさ。很久,很久以前,在某个地方有个叫竹取翁的老爷爷。
(犬夜叉)おら、おら、おら、俺が竹取のおきなだ。死にたくなければそこどけ!喂,喂,喂,我就是竹取翁。不想死的都躲开!
(七宝)おきなは凶暴じゃだ。老爷爷真野蛮
(犬夜叉)今日もきあいいれて、しばかりしてやる。今天也要好好加油砍柴。
(七宝)それは桃太郎じゃ。那是桃太郎吧。
(犬)散魂鉄爪 風の傷 はははは、あ、なんだあれや 啊,那是什么
(七)なんど、居並ぶ竹の一本がきらきらと金色に輝いているではないか。天啊,一排竹子中的一棵闪着金光。
(犬)なんだ、この竹。そうか、分ったぞ。たけの分際でこの俺さまへ挑戦するつもりだな。这竹子怎么了。啊,我懂了。虽说是竹子却想向本大爷挑战呢。
(七)おきなは喧嘩ばやかった 老爷爷真喜欢打架。
(犬)やってあがれ。上吧!
(かごめ)お座り 坐下!
(七)なんと、竹の中から玉のような女の子が姿を表した。啊,从竹子里出现了仿佛珠玉一般的少女。
(かごめ)始めまして。
(犬)なんだ、てめい。新手の妖怪か 你是什么,新生妖怪吗
(かごめ)なんだっていわれても、まだ、生まれてばかりで、名前もないですけど。你说什么啊。我刚出生。连名字都没有呢。
(犬)変なやつだ。こんなやつとかかわり何があると、楽なことがない。じゃな。奇怪的家伙。和这种家伙牵扯上,决不会有什么好事。再见
(かごめ)ちょっと待ってよ。等等啊
(犬)誰がまつかって。谁等你啊
お座り!(13回略)坐下!
(七)というわけで、翁は姫を拾わざるをえなかった。因此,老爷爷不得不把公主拣回去。
(かごめ)お座り(15回略)(这中间狗狗还有空说了句,明白了,快停手。)
何悩んでるよ。你在烦什么啊
(犬)よし、分った。好,决定了
(かごめ)なにが?什么
(犬)お前の名前は竹から生まれた竹太郎だ。你的名字就是从竹子里出生的竹太郎!
(かごめ)で、なぜ太郎、私は女よ。 为什么是竹太郎,我是女生啊!
(犬)だったら、竹次郎。       那,就竹次郎。
(かごめ)だから長女だって。     我是长女!
(犬)おお、そうか、だったら竹花子だ。哦,是吗?那叫竹花子吧。
(かごめ)下手過ぎるわよ。      太难听了
(犬)なら、竹ピーちゃん。      那叫竹小P
(かごめ)鳥じゃないというの。    我又不是鸟!
(犬)はは、面倒くさい。おまえなんて女その一で十分だよ。啊啊,真麻烦。你这种女人,那些名字里随便取一个就足够了
(かごめ)お座り!
(犬)てめい、何しあがって。你这家伙,干什么
(かごめ)あなたがなぎやりに名前付けをするからでしょう。还不是因为你随便给人取名字。
(犬)だったら、何がいいで。那,到底什么名字才行
(かごめ)え?それじゃ、あいだをとって、かぐや姫にしましょう。啊?那么,为方便起见,就叫辉夜姬好了。
(犬)それはどことどこのあいだなんで、しかも、竹がついていないじゃないか。这是哪儿跟哪儿方便啊,而且这跟竹子一点关系也没有。
(かごめ)いいの。可以了
(七宝)こうして、名前はかぐや姫と決まったのじゃだ。这样,公主的名字就决定为辉夜姬。
(犬)なんで、それ。这是什么
(かごめ)カップ面。杯面
(犬)それは? 那个呢?
(かごめ)自転車。そのほか、いろいろ私の世界の便利なものをうってうってうりまくるの、それすらば、簡単にくらがたつわ。自行车。此外还可以卖很多我那个世界的东西,这样,很容易就赚到钱了
(七宝)おきなはかぐや姫の知識をえて、どんどんびょうしに金持ちになっていた。老爷爷由于得到辉夜姬的帮助,很快变成了有钱人。
(犬)かぐや姫のおかげで、すっかり金持ちになっだが、はとして、こんなことでよかったんだろうか。托辉夜姬的福,变成了有钱人,但是,这样好不好呢。
(かごめ)ね、犬夜叉。
(犬)なんで、かぐや姫。
(七宝)私もそろそろ年頃なので、結婚をしようかと思うのです。我也差不多到年纪了,我想是不是该结婚了
(かごめ)で、で、私そんなこといってないじゃない。什……什么,我没说过那种话吧
(犬)しかも、まだ生後三ヶ月じゃないか。而且,不是刚出生三个月吗
(七宝)こうして、かぐや姫の婿探しが始まった。就这样,辉夜姬的征选夫婿行动开始了。
(かごめ)あのね    喂,我说……    (犬)まあ 芝居だからな      算了,只是演戏
(かごめ)あ、たのしみだわ。私の婿様っでどんなひとかしら。啊,真让人期待啊,不知我的未来夫君是什么样子的?
(犬)かぐや姫。
(かごめ)は、きた、きた。啊,来了,来了
(犬)紹介するぜ、花婿候補のきらら、阿吽、ぶよだ。介绍一下,新郎候补的
(かごめ)で、これのどこが花婿なのよ!什么地方象是新郎了!
(七宝)どうみてもけ物じゃだ。怎么看也都是怪物
だったら、これでどうだ。花婿候補の刀刀斎、冥加、草太だ、どこへいくんだよ、かぐや姫!这样的话,这批这么样。新郎候补的 喂,你去哪儿啊
もうあなたには頼まないわ。再不能指望你了
そして、集まった花婿候補たちは。接下来,集合了的新郎候补们
紹介するわ。花婿候補の鋼牙君、よ 殺生丸さん、弥勒様よ。よろしく。来介绍一下。新郎候补的
どいつもこいつも愛想が悪かった。随便哪一个都不讨人喜欢
きゃ、どいつもこいつもうさうさそうなやろうたちだぜ。いいか、てめいら、かぐや姫と結婚したいなら、この俺の出す無理難題に答えあがれ、わかったか?随便哪一个都叫人难受。好了,你们这帮人,想要和辉夜姬结婚的话,就要先回答我的难题。
おおきなふせがえらそうに。一副自以为是的样子。
それにしても、こいい面子ですね
なんだ、その態度が、おまえら、ほんとうにかぐや姫と結婚したいのか。喂,这是什么态度!你们真想和辉夜姬结婚吗?
もちろんだ、おれはかごめ・・じゃない、かぐや姫を幸せにしてやるから、犬ごろはあっちにいてくる那是当然,我要给かごめ……啊,不是,是要给辉夜姬幸福,臭狗给我闪到一边去!
鋼牙君
どさくさにまぐれてかぐや姫の肩にあかない。それから、かってに口をきくな。不要随随便便搭着辉夜姬的肩,也不要随便乱说话!
ほお、これは、これは、哎呀,真是的,真是的
なんで什么
翁は姫の父君のくせに、焼いておられる。您虽是公主的父亲却在嫉妒呢。
ふざけんな、おれは焼いてなんでない。别……别胡说,我才没嫉妒!
おら、進行、進行。继续,继续
そうだったな。じゃ、まず、そこのおまえ、なんか芸をやってみろ。知道了。那,首先,那边的那个,先露点本事来看看。
芸だと。本事?
そうだ、なんだって、かぐや姫は体の中から玉出したり、井を通って別の世界に行き来できるんで、芸が一つもなければ、むこうなんてになれないだろう是啊,不管怎么说,辉夜姬也是能从身体里拿出玉石,又能穿过井到另一个世界去的人。你要没什么本事,怎么适应那边?
お願いだから。人をばんこくびっくりしょうみだいにいわないでくれる?我拜托你啊,不要随便说些有的没的的。
くだなん、かえるぞ。邪見。无聊!邪见,回去了。
ちょっとまってよ。まだ何もやっていないじゃない、それに、邪見なんで、どこにもいないわよ!等等啊,你还什么都没做呢!而且,邪见什么的,这儿根本就没有啊!
こうして、殺生丸は帰っていたとさ这样,回去了
残るのは憂さぐさい坊主だけか。ということは、もうかごめ・・じゃないが、かぐや姫はおれのものだな。剩下的只有臭和尚了吗?也就是说,阿篱……不是,辉夜姬就是我的了。
そうはいくか。てめいはだけは、かぐや姫はわたさない 能那么顺利吗?就是不能给你!
いぬごろなんというのに、このおれをとめられるかって 臭狗也能拦得住我。
ためしてみるか、やせ狼 要试试吗,瘦狼
いつでも、相手になるぜ。随时奉陪!
姫、私の子を産んでくれないか。公主,可以为我生孩子吗
ほら、弥勒、こっちが持ち上がってる時に、なに勝手に口説いてあがる?喂,弥勒,我们这边正打着,你别随便胡说!
はい。好    あああ、おまえもなにそくどしてあげて啊啊啊,连你也这样
では、では そういうことで。那么,就这么办吧
そのまえに。在此之前…… え?恩?
はでに結婚式をあげましょう?来个盛大的结婚仪式好吗?
け・・結婚?结……结婚?
だって、そうでしょう?結婚しないと、子供なんで作れないわよ。不结婚,怎么生孩子啊?
やあ、その結婚しなくても、子供は作れると思うですけど、我觉得不结婚,也可以生吧。
それとおかしいじゃない。だって、弥勒様は私と結婚するために来てくれたんでしょう?那不是太奇怪了?说到底,弥勒大人不是为了和我结婚才来的吗?
法師さま、こんなところで、何してるの法师大人,你在这儿干吗?
珊・・・珊瑚、ど・・・ど・・・どうしてここに、珊……珊瑚,你……你怎么在这儿?
なに、私がここにいったら、まずいの?怎么,我在这儿,不好?
ちょうどいいわ。珊瑚ちゃん、実は私たちこれから結婚・・・你来的正好,珊瑚,实际我们正要结……
ああ、いい天気だな。はは、そさ、早くいくぞ、珊瑚。啊啊,多好的天气啊!对了,珊瑚,我们快走吧。
なんで?为什么?
いいから、いいから。别管了,别管了。
変な法師さま。奇怪的法师大人。
根性なし。没骨气。
こうして、弥勒も去っていったとさ。就这样,弥勒也离开了。
はははは、ほかに候補がいなくなった。ということは、このおれ様がかごめ・・じゃない、かぐや姫の花婿様だぜ。哈哈哈哈,没其他的新郎候选了。也就是说,本大爷就是阿篱,啊,不是,是辉夜姬的夫婿了。
だから、そうはさせないといっていたのだろうが。不是说了,不可能让你这么干的。
ふさけんな!犬ごろ、かごめはおれの女。别开玩笑了!臭狗,阿篱是我的!
もし、かごめを手にいれたいなら、このおれ様を倒してからにしろ!你要想得到阿篱,先把我打倒!
それじゃ、遠慮なくそうさせていただきもらうぜ。那我就不客气了!
だから、かごめじゃなくて、かごや姫でしょう。我说,不是阿篱,是辉夜姬啊!
こうして、二人の喧嘩はまる一日続き。这样,两人整整打了一天。
なかなかやるじゃないか。干得不错啊
おまえもな。你也是。
今日のところは引き明けということにしといてやる。 今天就先到这儿吧
次は、めためたにしてやるから、覚悟しとけ     下次一定好好教训你,先做好思想准备吧。
じゃな再见
こうして、鋼牙も役を忘れて、帰っていったとさ   这样,钢牙忘了自己是来干什么的,也回去了。
どういうことなのよ这是什么事啊!
なにがたよ什么
あなたのせいで、全員かえっちゃったじゃないのよ。どうして、都怪你,大家都走了
いいじゃないか、別に     这样,不也挺好
ええ?恩?
おまえ おれが守ってやる   我,会保护你的
犬夜叉
で、ごまかされると思ったら、大間違いよ。もう怒ったわ。私、実家へ帰らせていただきます。你要以为我会被你骗到就大错特错了!这次真生气了!我,要回家去了!
ちょっとまってよ等等啊
こうして、かぐや姫が月へ帰っていたとさ。めでだし、めでだし。这样,辉夜姬回到了月亮上,可喜可贺,可喜可贺。
ふざけんな。これはいったいどこがめでだしなんだ。别胡扯了,这叫什么可喜可贺!
めでだし、めでだし。可喜可贺,可喜可贺!
ふざけるな。别胡扯!
というのが、竹取物語というお話の内容じゃ。这就是竹取物语的故事。
それにしても、救いのない話だな。不过,是个没有英雄出现的故事呢。
何をいっておる。昔話というのはだいていこのもんじゃ。你说什么呢,民间传说多半都是这样的。
なるほど。そういうもんなのか 原来如此啊
違うでしょう。错了吧
ちなみに、ここに竹取物語の本があります。顺便说一句,这是竹取物语的书。
ちょっと、みせてみろ。なに、なに等我看看,是什么啊
ぜんぜんちげじゃないか。不是完全不一样吗!
そうかな是吗
七宝、てめい、よくもだましがったな。覚悟ができているんだろうな。七宝,你骗得我好苦!你应该有所觉悟了吧!
まちあげれ!给我等着!
というわけで、映画犬夜叉、第二弾――鏡中の夢幻城。みてくださいね这样,请大家去看犬夜叉电影版第二集——镜中的梦幻城。
ね、法師さま、なんでいきなり映画の話なの?喂,法师大人,怎么突然说到电影的事了?
かぐやが美しかった。竹取物語が今度の映画に関係があるとだけ。いっと きましょうか 辉夜姬好美啊!因为竹取物语和这次的电影有关系。
くら、七宝 吃招,七宝!
やめて、犬夜叉。住手
は、殺生丸
殺すぞ。杀了你!

susan 2004-02-06 15:18
应该是‘‘停,你以为我会受骗吗

km822 2004-02-10 14:49
七宝真的很可爱啊

巫云 2005-08-16 21:26
汗~~~现在才看见这个帖子……
不要怪我翻老帖……实在是有问题……
我记得这个广播剧是分两段的,除了这一段还有一段是山口勝平&雪乃五月スペシャル対談,这段好像没人翻译啊?连说都没人说起啊?

orange 2005-08-24 17:18
哪里有下载啊?我好想听听

2203583 2005-12-26 11:23
这齐全~~
为什么 我早点不知道这个网站 郁闷ing

losted_angel 2008-10-26 15:00
同感~~~为什么我没早点发现这个网站啊!!!不过现在很高兴,又发现了一个不错的窝~~~HOHO

dolly_2008 2008-10-26 21:44
同感啊。。。
大大们辛苦了。。

m221979334 2009-09-19 11:28
太好了
我一直在找日文版的台词
大大算是帮我一个大忙了
感激不尽呀
我之前是有声音档的
但是电脑坏掉后全部都不见了
超心痛的说
有人可以告诉我那里可以下载得到吗?


查看完整版本: [-- [原创]犬夜叉DramaCD翻译第二弹~竹取の翁は凶暴じゃった --] [-- top --]


Powered by phpwind v8.5 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.018877 second(s),query:2 Gzip disabled