查看完整版本: [-- **字幕组意见箱**所有字幕方面的意见建议请集中到这里 --]

『漫游』酷论坛 -> 『漫游字幕组作品发布交流区』 -> **字幕组意见箱**所有字幕方面的意见建议请集中到这里 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

<<  27   28   29   30   31   32   33  >>  Pages: ( 33 total )

破魔の矢 2010-03-05 20:33

**字幕组意见箱**所有字幕方面的意见建议请集中到这里

空之音 第9话 rmvb

05:04 芒果她狼吞虎咽的啊
芒果 应该是青椒 [/ku] ;)

晶晶电脑 2010-03-05 21:58
抱歉漏改了

goldensaint 2010-03-06 12:25
引用
最初由 kircheis 发布
LSS的给我个截图的时间点

16话的19:16
说真的banding很多,还以十六话为例
11:37 椅子
popgo:http://bbsimg.ali213.net/attachments/day_100306/20100306_ab2403be86906237b6e1alSiFcx3wLfP.jpg
lv.1:http://bbsimg.ali213.net/attachments/day_100306/20100306_fffbe6ef78ebc5b9328ebF43JmUAvVna.jpg
15:03 头发
popgo:http://bbsimg.ali213.net/attachments/day_100306/20100306_8aaa259ed5fb2295c5561DLW5Gi4gezo.jpg
lv.1:http://bbsimg.ali213.net/attachments/day_100306/20100306_05069bca57f6aaf4f972EA8MDvDfo8I4.jpg
21:10 背景
popgo:http://bbsimg.ali213.net/attachments/day_100306/20100306_3d56d2fa9f707cf6b7d9uuCGECGufdNs.jpg
lv.1:http://bbsimg.ali213.net/attachments/day_100306/20100306_9b4973cdbd978677764cOKPtQrwRaRCw.jpg

matsuokumiko 2010-03-06 13:50
希望重置钢炼FA 46话。。。
因为海啸预警的影响~~~~
右半部分根本没办法好好看!
很多人都等待漫游出V2。。。

ROGERBAO 2010-03-07 23:23
请教。。。BANDING是啥?

最近下了个909M的独角兽1080P,感觉有些移镜的画面一卡一卡的,恩,等漫游的 ^o^d

blaster1234 2010-03-09 09:36
引用
最初由 ROGERBAO 发布
请教。。。BANDING是啥?

最近下了个909M的独角兽1080P,感觉有些移镜的画面一卡一卡的,恩,等漫游的 ^o^d

banding就是出现类似等高线的现象

破魔の矢 2010-03-10 18:27
空之音 第10话 rmvb

05:07——05:22这一段

「于是在前往某个小镇途中
想救河里一名即将溺水的小孩
但是我稍微松了口气
这说到底只是传闻对吧」

如果按上面的说法
就变成了刚刚说的「想救小孩」这件事只是传闻
实际上 下面06:47——07:18这一段才是那件传闻
貌似应该是这样

「于是在前往某个小镇途中
为了救河里一名即将溺水的小孩而……(牺牲了)
但是我反倒稍微松了口气
接下来我要说的事只是传闻(只是听来的)」

06:53的
「向皇帝提出要不要缔结联姻」
是不是「被要求嫁给皇帝」啊?

okqoo 2010-03-14 14:11
请问漫游的刀语03还打算做吗?

shinjico 2010-03-15 18:25
引用
最初由 okqoo 发布
请问漫游的刀语03还打算做吗?


咖喱棒,看片党喊你回家吃饭~

fcsjiana 2010-03-18 10:53
漫游的大大们萌狼2第四卷还会出吗?

xtyz 2010-03-18 13:25
引用
最初由 fcsjiana 发布
漫游的大大们萌狼2第四卷还会出吗?


咖喱棒,看片党喊你回家吃饭~

dfdfdg 2010-03-18 19:00
咖喱棒忙着三国杀吧……

kircheis 2010-03-18 22:13
引用
最初由 okqoo 发布
请问漫游的刀语03还打算做吗?

没说不做就会继续

校对临近毕业,是找不到工作的死大学生(噗
所以多等等吧

lbs123456 2010-03-19 12:14
引用
最初由 kircheis 发布

没说不做就会继续

校对临近毕业,是找不到工作的死大学生(噗
所以多等等吧


口胡,明明是找不到正式工作的已毕业死大。。。

xtyz 2010-03-19 13:13
引用
最初由 lbs123456 发布


口胡,明明是找不到正式工作的已毕业死大。。。


嗯人家还拐走了你一台P[]P的

绿叶之砚 2010-03-19 15:09
引用
最初由 xtyz 发布


嗯人家还拐走了你一台P[]P的

是他拐走别人一台d[]d

1104 2010-03-20 16:39
[durarara][11]
15:00“不详的预感”应该是“不祥的预感”。

安静の云 2010-03-20 19:28
LS真强恩= =

破魔の矢 2010-03-21 22:47
空之音 第11话 rmvb

13:09 梨旺倒说还差得远呢 → 梨旺在的话会说还差得远呢
15:36 还记得密策里那个将军的事 → 还记得那个卖酒的大哥密策里吗

selphieliu 2010-03-22 14:23
[POPGO][Fullmetal_Alchemist][TV_2009][49][GB][RV10].rmvb

18:50
太阳就要开始升起了啊→太阳一升起就要开始了

danver 2010-03-22 15:26
请问漫游的GIG还打算做吗?

kircheis 2010-03-22 21:29
做,等龙姐做好GITS马上开工

talent1988 2010-03-24 10:19
SAC那些banding何时修复,是出v2还是和婶婶那样出差分文件修复(感觉差分文件修复很好,拖~~跑。。。

============一下纯属自言自语================
虫师的进度仿佛豆娘的化物语,黑契1何时可见天日啊

kircheis 2010-03-24 17:40
自己用ffd解码修复去

talent1988 2010-03-24 22:32
额,知道了,不过开了ffd的deband有点小卡~~

danver 2010-03-24 23:54
7娘最讨厌了……

魔剑使 2010-03-25 09:48
交响情人梦三季 720P版

令人绝望的马从片头贯穿到片尾
是我的解码器问题还是片子本身有问题呢?

dfdfdg 2010-03-25 12:36
PSS做的片,得去PSS问

angelunion 2010-03-25 21:46
空之音 12话 rmvb
12:09 火孔系统没问题 应该是 火控系统没问题

eva2015 2010-03-27 16:59
[POPGO][Mobile_Suit_Gundam_Unicorn][X264_AAC][1080P][BluRay][01](C82B1F85).mkv

ref=6,shin直接用了钢炼的参数吧,这可是1080P。。。硬解不能

龙影轩辕 2010-03-27 17:18
东之伊甸剧场版一些小的错误

在15分18秒时,不是“所以”应该是“所有”
在39分42秒时,不是“我在附近引发个了轻微的碰撞事故”而是“我在附近引发了个轻微的碰撞事故”
在40分44秒时,应该是“眼镜男”不是“眼睛男”
在41分16秒时,应该是“在还有余额的时候就被消除掉
在1小时06分钟07秒和1小时07分钟24秒时,解释字幕应该是“森美咲”不是“美咲”漏了一个“森”字

龙影轩辕 2010-03-27 17:40
在43分11秒时,“十二号”我觉得写成“12号”更好吧,之前Selecao的代码都是以阿拉伯数字写出的
在49分06秒时的那句话貌似说不通诶,就是“是自从您被释放时 向警视厅联络以来了”这句话

1104 2010-03-27 21:15
[durarara][12][RV10][GB]
6:25 上方小字台词里的“诚二”打成“城二”了。

gundom 2010-03-28 23:57
引用
最初由 龙影轩辕 发布
在43分11秒时,“十二号”我觉得写成“12号”更好吧,之前Selecao的代码都是以阿拉伯数字写出的
在49分06秒时的那句话貌似说不通诶,就是“是自从您被释放时 向警视厅联络以来了”这句话



感谢提醒 各方面修正中

1104 2010-03-29 13:03
Cross_Game 48
16:50“厉害”打成了“利害”。
另外之前10秒左右好像漏翻一句。

安静の云 2010-03-29 13:49
引用
最初由 1104 发布
[durarara][12][RV10][GB]
6:25 上方小字台词里的“诚二”打成“城二”了。

我已经抽打过翻译了嗯

danver 2010-03-29 18:54
引用
最初由 安静の云 发布

我已经抽打过翻译了嗯


5555555,100页的沙发被抢了……我要去删楼 :(

kircheis 2010-03-29 22:02
引用
最初由 1104 发布
Cross_Game 48
16:50“厉害”打成了“利害”。
另外之前10秒左右好像漏翻一句。

确认
漏的句子是时间轴有点问题
应该是: 没有越过去 三出局 攻守交换

破魔の矢 2010-03-31 15:14
CROSS GAME 48 rmvb

17:01 水树 → 水辉

引用
最初由 kircheis 发布

确认
漏的句子是时间轴有点问题
应该是: 没有越过去 三出局 攻守交换


原来「届かない」在这里是「没有越过去」的意思啊 后面倒是听懂了 :D

kircheis 2010-03-31 19:50
引用
最初由 破魔の矢 发布
CROSS GAME 48 rmvb

17:01 水树 → 水辉



原来「届かない」在这里是「没有越过去」的意思啊 后面倒是听懂了 :D

这句不难,看图说话也行啊
啧,mkv v2好了,rmvb最后再说
最近工作忙,大概很多片要延后
4.20解放

森下悠里 2010-04-02 13:44
武装司书 26话 最后预告没有字幕

ROGERBAO 2010-04-10 22:28
SAC都看完了,视频方面的BANDING之类的问题不晓得搞不搞的好了
音频方面蛮多地方总会出现P P PA PA的杂音很讨厌(虽然也不是什么大问题),切换成英文轨就没了(TMD,偏偏英文轨才是完美的嘛,NO~~~)

烧香期待着GIG啊 TAT 字幕组大大们Fighto~!

tyracl 2010-04-11 15:45
POPGO的会长是女仆大人的第二话……
04:14的地方……
怎么把野球拳翻译成棒球拳了?棒球拳是啥玩意?
安打或者吃K来脱投手和打者的衣服么……好可怕的说……

gundom 2010-04-11 15:51
引用
最初由 tyracl 发布
POPGO的会长是女仆大人的第二话……
04:14的地方……
怎么把野球拳翻译成棒球拳了?棒球拳是啥玩意?
安打或者吃K来脱投手和打者的衣服么……好可怕的说……


棒球拳 :宴席上的游戏之一。两人相对,一边互相做打棒球的姿势,一边划拳,输者一件件的拖衣服。

tyracl 2010-04-11 16:00
嗯……虽然从翻译的角度来说没有错误……但是一般这个都叫野球拳吧?
貌似国内对野球拳的叫法普及度要比叫棒球拳高很多吧……
(感觉好多知道野球拳是什么活动的人并不知道棒球是啥……)

gundom 2010-04-11 16:10
引用
最初由 tyracl 发布
嗯……虽然从翻译的角度来说没有错误……但是一般这个都叫野球拳吧?
貌似国内对野球拳的叫法普及度要比叫棒球拳高很多吧……
(感觉好多知道野球拳是什么活动的人并不知道棒球是啥……)



原此 谢谢提醒 其实我对这个没啥认识.....
mkv 修正

tyracl 2010-04-11 16:18
^_^ 这是本人的一己之见啦
更多的还是希望字幕组去均衡啦,毕竟辛苦的还是你们啦~

gundom 2010-04-11 16:42
引用
最初由 tyracl 发布
^_^ 这是本人的一己之见啦
更多的还是希望字幕组去均衡啦,毕竟辛苦的还是你们啦~


谢谢提醒了 查了下确实一般被叫做 野球拳^^ 这样的提醒还是非常欢迎的

hbjingling 2010-04-12 01:29
自爆
犬夜叉完结篇25话RMVB有句轴大大的悲剧了

我失察有罪,V2更正

百岛 2010-04-12 13:03
[POPGO][durarara][GB][X264_AAC][1280x720].mkv
从第8集开始到12集 ED第一句单词拼写错误
是"trust me" 不是 "turst me"


查看完整版本: [-- **字幕组意见箱**所有字幕方面的意见建议请集中到这里 --] [-- top --]


Powered by phpwind v8.5 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.221017 second(s),query:2 Gzip disabled