引用 最初由 风之幻影 发布不知道为什么现在一说起大陆--配音,我就总会想起李鸭棚版的尼奥...= =
引用 最初由 泉野明 发布个人提一个辽宁配的<机动警察>,虽然中途有换人,但几乎可以说是百分之百还原(凭队长,大田和进士),甚至超过(个人觉得中文版的野明配得比日原更胜一酬)!
引用 最初由 抚子 发布还有天地无用。。 和秀斗魔法师。
引用 最初由 kawaii 发布天地是上海配的(?)slayer是台版..............
引用 最初由 yoo 发布配电影的这么惨?真是寒心,想起了《蛇眼》,应该是那个时期,配得非常有水平的其中之一了。。。。。。。。不知道是哪家译制的。。。。。如果真是这样少的薪水,我替这片子里配音的演员感到不值。。。
引用 最初由 duketassadar 发布原创?!! http://www.zhubo.net/Article/peiyin/yntb/200510/207.html老兄,做人要厚道……
引用 最初由 duketassadar 发布对不起,看来是我孤陋寡闻了……我看你等级不高,还以为是谁的MJ,实在不好意思:D
引用 最初由 kukulza 发布中国没有职业配音员!都是像演员那种批发出来放到哪地方是哪地方!
引用 最初由 duketassadar 发布我想问几个比较早的动画的配音是哪做的:《星球大战》(可能不是标准译名,小学1、2年级看的,只记得最后的boss叫“黑星”)、《神勇小飞龙》、《大白鲸》、《宇宙骑士》。
引用 最初由 zombieS 发布尼罗河上的惨案,CCTV放一次,我看一次......请问圣斗士星失是那些人配的?我至今听日文原配都觉得别扭
引用 最初由 kujata 发布有谁知道,哪里可以搞到上海配的逮捕令(记得以前电视里播过一次)以及广东台的北斗和圣斗士。笑谈兄似乎比较在行,不知能否提供一些指点。先行谢过。
引用 最初由 NPC 发布楼主可以适当地带一下石斑鱼和刘杰
引用 最初由 sjmn9 发布再骗一贴^_^||b哪位知道沈晓谦老师的消息,自尚华,李扬之后,国内但凡路易·德·费内斯的表演都是沈老师的配音,当初听说沈老师远赴香港,是真的吗?这话改改就通顺了,“中国现在职业配音演员不太职业(或者叫敬业),都是像演员那种批发出来放到哪地方是哪地方!”
引用 最初由 九度十二分 发布说句逆天的话,我怎么记得我看的《圣斗士》配音主角总是更换,且念词明显不加修饰,一度让我非常鄙视??难道我的记忆有问题?辽艺的《魔神》绝对是王道,再加上上译的《太空堡垒》。。。。唉,大侦探坡罗已经仙逝了,那个爱偷听的法国人,哦不,比利时人刚收到了《尼罗河惨案》的配音版dvd,中文版远远超过原音啊。。。。
引用 最初由 笑谈 发布 邱岳峰,中国的配音之神,天生音色不好,沙哑,不吸引人,但凭借其惊人的毅力和表演才能成为了中国最伟大的配音演员,许多年前跳楼自杀