查看完整版本: [-- [原创]学习日语需要翻过的三座大山~~~ --]

『漫游』酷论坛 -> 日语资料室 -> [原创]学习日语需要翻过的三座大山~~~ [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )

飞在天上的猪 2008-08-15 14:26

[原创]学习日语需要翻过的三座大山~~~

结合自己的自学体验说一下学习日语必须要跨越的障碍~~~不对之处还请大家指正~~~

第一座大山:语音语调入门
这是初学日语一定要过的山,也是为以后学好日文打下坚实基础的东西,这山要是没有爬好直接跳到下一步,等到你学到一定的水平之后还是得回头补上的~~~
很多初学日语的都急着往后学~~~其实不然~~~在开始阶段的话,学多学少个单词不重要,重要的是每个学到的单词和句子都会读会念~~~每篇文章都能熟读熟背~~~这是培养发音和对日文初级的语感~~~

这个阶段大概是4-3级的水平

第二座大山:语法的掌握
这是学习日语的第二大山~~开始的基础有了以后,学下去就会遇到语法问题,日语的语法复杂比英语要难,而且比较琐碎,需要反复记忆和运用才能熟练掌握,特别是一些相似句型的掌握,有些看上去差不多的句法意思却有很大的不同。这也是有些自学者容易打退堂鼓的原因之一,这个阶段需要耐心和毅力~~~不断的反复练习和运用学到的语法是比较好的方法之一。

这个阶段大概是3级上-2级的水平

第三座大山:惯用句型和词汇
这是学习日语的第三大山~~~掌握了基本的语法和句型之后,简单基本的文章应该可以阅读了,但是要阅读更多的文章,这时候词汇和惯用句型的掌握就显得尤为重要~~~词汇的话,慢慢积累,背词典是一种办法,另外一种方法就是多读多看,在不断阅读中掌握更多的词汇。惯用句型可以买本辞典,遇到不懂得句型就多查多背。阅读是突破大山的有用方法。

这个阶段大概是2级上-1级+的水平

linhui 2008-08-15 21:07
第二座大山其实基础语法吧?!

因为真正的高级语法都是在句子里的,运用上很自由,有相当难度

举个例子:当开始学的时候觉得有活用的形容动词、形容词还有动词难,实际上真正用了,发现其实最难的是助词、接续词这样看似死的,实际组合很多,运用起来很自由的东西。就像老外说中文,正因为规则少才自由一样。活用反而因为有死规定,到好用了。

山文京伝 2008-08-15 22:35
小猪是什么程度?我覺得聽力是最大難

我也算是動畫看了很多 有時候大致能聽懂

但是上次公交車上 兩日本妹子 竊竊私語 只能

聽懂40% 沒有一定基礎聽日劇 是會深受打擊的

我的深刻體會....難聽懂得不僅僅是關西腔

飞在天上的猪 2008-08-16 08:42
引用
最初由 linhui 发布
第二座大山其实基础语法吧?!

因为真正的高级语法都是在句子里的,运用上很自由,有相当难度

举个例子:当开始学的时候觉得有活用的形容动词、形容词还有动词难,实际上真正用了,发现其实最难的是助词、接续词这样看似死的,实际组合很多,运用起来很自由的东西。就像老外说中文,正因为规则少才自由一样。活用反而因为有死规定,到好用了。


是基础语法~~~
助词\副词\接续词等也是难点啊~~~现在正在为接续助词头痛~~
真正的高级语法是指啥?

飞在天上的猪 2008-08-16 08:55
引用
最初由 山文京伝 发布
小猪是什么程度?我覺得聽力是最大難

我也算是動畫看了很多 有時候大致能聽懂

但是上次公交車上 兩日本妹子 竊竊私語 只能

聽懂40% 沒有一定基礎聽日劇 是會深受打擊的

我的深刻體會....難聽懂得不僅僅是關西腔


在翻越第二座大山~~~
你的听力比偶好多了吧~~~~

动画里的语速比日剧里的慢一些~~~动画有了一定的听力基础就去听日剧提高吧~~~要不听新闻广播也挺好的~~~

顺便说一下,听力跟口语有很大的关系,很多时候听力提不高是因为口语不好~~~如果单词都会念的话,听力一般没有问题的~~~
还有一个就是词汇量的问题~~~其实我觉得词汇量倒不是太大的问题,学到二级的时候词汇量一般也就够用了~~~主要是在词汇和语法上的掌握达到什么样的水平:认知--理解--掌握--运用,如果你学的单词和语法都达到运用的层次,一般的交流就应该没有困难了吧。

linhui 2008-08-16 10:06
引用
最初由 飞在天上的猪 发布


是基础语法~~~
助词\副词\接续词等也是难点啊~~~现在正在为接续助词头痛~~
真正的高级语法是指啥?


自己觉得真正高级语法就是对已有语法的自由运用,就像我们把汉字信手拈来自由使用一样。上次看到有人在描述面试时候把“一生悬命”表述为“一所悬命”,当时很震惊,原来还可这样用“一#悬命”都可以啊。

说道听力,词汇量有一定关系,实际上就是你能真正听懂多少的问题——完全不错的把这词听出来。觉得最好在达到一定水平之后,放弃中文字幕。觉得在没有字幕情况下,能听出一个词,就代表你真的记住了,下次出现时候肯定不会错。

山文京伝 2008-08-16 10:44
引用
最初由 linhui 发布


自己觉得真正高级语法就是对已有语法的自由运用,就像我们把汉字信手拈来自由使用一样。上次看到有人在描述面试时候把“一生悬命”表述为“一所悬命”,当时很震惊,原来还可这样用“一#悬命”都可以啊。

说道听力,词汇量有一定关系,实际上就是你能真正听懂多少的问题——完全不错的把这词听出来。觉得最好在达到一定水平之后,放弃中文字幕。觉得在没有字幕情况下,能听出一个词,就代表你真的记住了,下次出现时候肯定不会错。

對看字幕練 永遠練不出來,要把自己逼入絕路才行

其實把動畫稍微往屏幕下方拉一下正好遮住字幕就行了

[/TX]

飞在天上的猪 2008-08-16 11:10
引用
最初由 linhui 发布


自己觉得真正高级语法就是对已有语法的自由运用,就像我们把汉字信手拈来自由使用一样。上次看到有人在描述面试时候把“一生悬命”表述为“一所悬命”,当时很震惊,原来还可这样用“一#悬命”都可以啊。

说道听力,词汇量有一定关系,实际上就是你能真正听懂多少的问题——完全不错的把这词听出来。觉得最好在达到一定水平之后,放弃中文字幕。觉得在没有字幕情况下,能听出一个词,就代表你真的记住了,下次出现时候肯定不会错。


恩~~~所以现在在听无字幕的MP3~~~[/TX]

urd000 2008-08-16 11:29
赞一下LZ的签名XD

visitant 2008-08-21 15:05
引用
最初由 山文京伝 发布
小猪是什么程度?我覺得聽力是最大難

我也算是動畫看了很多 有時候大致能聽懂

但是上次公交車上 兩日本妹子 竊竊私語 只能

聽懂40% 沒有一定基礎聽日劇 是會深受打擊的

我的深刻體會....難聽懂得不僅僅是關西腔

动画会把你的注意力吸引向别的地方,听DRAMA的话就听力王道了[/TX]

excelw 2008-08-25 11:42
听力最难了,我最怕听力..

修.艾尔希休斯 2008-08-25 13:15
最后一座大山:拟声词和人名地名等汉字的读法

其实所谓的日语很好的老外和日本人的区别,最后也就在这里了。说白了也就是个积累的问题了,虽说和学习基础日语没什么大关系就是了。。

花剣久 2008-08-25 15:37
引用
最初由 修.艾尔希休斯 发布
最后一座大山:拟声词和人名地名等汉字的读法

其实所谓的日语很好的老外和日本人的区别,最后也就在这里了。说白了也就是个积累的问题了,虽说和学习基础日语没什么大关系就是了。。
是啊,这个问题就没有止境了,即使是日本出生的日本人,好多地名人名也不一定都知道正确读法,只有经验过才会知道的
p.s.所以说,日语很好的老外也可以超越真·日本人的XD

修.艾尔希休斯 2008-08-25 17:10
楼上的同志说的很正确。不过,根据我的观察,就算在日本呆个几年,日本语能说的很溜了,估计也还是无法轻易跨越我所说的最后一座大山的,很多朋友都归咎其为“文化的差异”ヽ( ̄ー ̄ )ノ


另,LZ是自学到1级+的啊,厉害啊,花了多少时间啊?

飞在天上的猪 2008-08-26 09:06
引用
最初由 修.艾尔希休斯 发布
楼上的同志说的很正确。不过,根据我的观察,就算在日本呆个几年,日本语能说的很溜了,估计也还是无法轻易跨越我所说的最后一座大山的,很多朋友都归咎其为“文化的差异”ヽ( ̄ー ̄ )ノ


另,LZ是自学到1级+的啊,厉害啊,花了多少时间啊?


汗~~~哪里到1级的程度了~~~ORZ~~~在向二级的道路上慢慢爬行而已~~~

山文京伝 2008-08-26 12:45
引用
最初由 飞在天上的猪 发布


汗~~~哪里到1级的程度了~~~ORZ~~~在向二级的道路上慢慢爬行而已~~~


2級的話 還可以把 即使是2級的聽力和1級也不能同日而語

小豬你先別急著聽ドラマ先聽廣播劇 或者臺詞少的動畫(非H)

聽寫試試....電視劇難度實在是太高了 而且語速比動畫快不知道多少

總的來說 從難到易來排列 1 電視劇>動畫>課本教材聽力部分

橘紗夜 2008-08-26 13:23
其实语法问题可以通过写文来修正的,有些东西你背会了看选择题选对答案不代表你会应用……
我最烦的就是单词貌似背会了但在听解里面出现了却反应不过来TAT

山文京伝 2008-08-26 15:47
引用
最初由 橘紗夜 发布
其实语法问题可以通过写文来修正的,有些东西你背会了看选择题选对答案不代表你会应用……
我最烦的就是单词貌似背会了但在听解里面出现了却反应不过来TAT


是...看到知道 聽到就不知道是什么詞了....聽力這道關很難過...

linhui 2008-08-26 15:50
单词在听时候反映不过来,还是这个词不是你的,只是背完记住了,却没在你心里烙上印。
说道底就是应用问题,只有选择题的话只能表示理解了,消化了一些,但有可能完全不会用,这就是很多人过了1级却说不出主要原因。在这点上自习者似乎因为兴趣原因,只要能学到一定阶段,这种问题反而少了,反而比一味考级人好。
说道语法,确实书写是个好方法,哪怕写错了,至少只有问题,能用熟了也就回会了。

飞在天上的猪 2008-08-26 18:42
引用
最初由 山文京伝 发布


2級的話 還可以把 即使是2級的聽力和1級也不能同日而語

小豬你先別急著聽ドラマ先聽廣播劇 或者臺詞少的動畫(非H)

聽寫試試....電視劇難度實在是太高了 而且語速比動畫快不知道多少

總的來說 從難到易來排列 1 電視劇>動畫>課本教材聽力部分


恩~~~我试试,个人感觉是不能急躁啊~~~弄通一个是一个~~~

urd000 2008-08-26 21:24
引用
最初由 linhui 发布
单词在听时候反映不过来,还是这个词不是你的,只是背完记住了,却没在你心里烙上印。
说道底就是应用问题,只有选择题的话只能表示理解了,消化了一些,但有可能完全不会用,这就是很多人过了1级却说不出主要原因。在这点上自习者似乎因为兴趣原因,只要能学到一定阶段,这种问题反而少了,反而比一味考级人好。
说道语法,确实书写是个好方法,哪怕写错了,至少只有问题,能用熟了也就回会了。



噢,不

我还没怎么学日语,中文就退化得不行了

雲井隆幸 2008-08-30 15:48
还是那句话,语言这东西,你不去这个语言的母国实践一段,基本学不出什么花儿来,环境第一了。。。
认识不少在国内所谓出类拔萃的,到了日本跟渣一样。。。

飞在天上的猪 2008-08-30 16:01
引用
最初由 雲井隆幸 发布
还是那句话,语言这东西,你不去这个语言的母国实践一段,基本学不出什么花儿来,环境第一了。。。
认识不少在国内所谓出类拔萃的,到了日本跟渣一样。。。


很多人没有那个条件的ORZ~~~
语言只要运用了交流没有问题就行了~~~

花劍久 2008-08-30 17:22
引用
最初由 飞在天上的猪 发布
很多人没有那个条件的ORZ~~~
语言只要运用了交流没有问题就行了~~~
不同人不同要求吧

基本目的是交流无碍,然后向local程度发展,虽说十几年内不会有太大进展
环境的确也重要,所以我努力周游各个国家,呵呵

和華.春介 2008-08-30 18:58
引用
最初由 雲井隆幸 发布
还是那句话,语言这东西,你不去这个语言的母国实践一段,基本学不出什么花儿来,环境第一了。。。
认识不少在国内所谓出类拔萃的,到了日本跟渣一样。。。

赞同实践的重要性,不过并不同意在国内学习语言再好,出了国都没用。


拿我自己来说吧,以前高中的时候暑假里学过一个月的日语,结果连平片假名都没全记住。算到现在去了日本也两年多了,也没进过甚么语言学校,算是全自学吧,去年底的一级我也考了320+,考前通宵赶论文,也几乎没看过什么一级教材,本来以为肯定不会过的,早知道就认真点准备瞄准高分了,唉……[/ku] 其实学语言,环境、学习方法什么的其实都是次要的,关键还是看你有没有认真用心去学。所以,坚信自学成才的同志们,一起加油吧,諦めなければ、結果オーライだぜ~![/TX]

和華.春介 2008-08-30 20:15
引用
最初由 飞在天上的猪 发布


很多人没有那个条件的ORZ~~~
语言只要运用了交流没有问题就行了~~~

现在很多人都把外语当成耍帅的工具了..ヽ( ̄ー ̄ )ノ

雲井隆幸 2008-08-30 21:14
引用
最初由 和華.春介 发布

现在很多人都把外语当成耍帅的工具了..ヽ( ̄ー ̄ )ノ


语言仅仅就是一个工具而已,所以一般来说都是要再配上一门专业才混得开,除非你玩的是语言的最高境界——同传。。。

雲井隆幸 2008-08-30 21:18
引用
最初由 和華.春介 发布

赞同实践的重要性,不过并不同意在国内学习语言再好,出了国都没用。


拿我自己来说吧,以前高中的时候暑假里学过一个月的日语,结果连平片假名都没全记住。算到现在去了日本也两年多了,也没进过甚么语言学校,算是全自学吧,去年底的一级我也考了320+,考前通宵赶论文,也几乎没看过什么一级教材,本来以为肯定不会过的,早知道就认真点准备瞄准高分了,唉……[/ku] 其实学语言,环境、学习方法什么的其实都是次要的,关键还是看你有没有认真用心去学。所以,坚信自学成才的同志们,一起加油吧,諦めなければ、結果オーライだぜ~![/TX]


不好意思,我的话太武断了,其实归根结底还是国内的一些教育方式吧,弄出了这种畸形的东西,所谓笔头式外语

山文京伝 2008-08-30 22:15
真取35歲前學會日語 法語 意大利語 閩南話 客家話 粵語

urd000 2008-08-31 00:20
争取53岁前学好中文Orz

AD209 2008-08-31 01:56
语言环境比较重要,象我一点基础都没有,只搞明白了假名的发音,看了5年日剧日漫后(我看的时候喜欢跟着读,看到字幕的时候也喜欢先用日语读一下)回头玩假名远远多于汉字的光明力量2发觉能搞懂百分之七十,虽然游戏里的对话和物品名称都很简单但也能说明问题了。把你扔到陌生国家然后逼着和人交流,总有掌握这门语言的时候。

飞在天上的猪 2008-08-31 18:31
语言是在不断运用中掌握的~~~

雲井隆幸 2008-09-01 00:25
引用
最初由 飞在天上的猪 发布
语言是在不断运用中掌握的~~~


+1 最主要的还是张口。。。

花剣久 2008-09-01 14:34
所以说多年的自言自语习惯还是有好处的XD
(不过这个还是不要学习的好^^)

山文京伝 2008-09-01 15:12
引用
最初由 花剣久 发布
所以说多年的自言自语习惯还是有好处的XD
(不过这个还是不要学习的好^^)


臉皮要厚 學習上海地鐵胖老師

花剣久 2008-09-01 19:02
脸皮厚是用来拒绝搭讪的。。orz

linhui 2008-09-01 19:36
引用
最初由 花剣久 发布
所以说多年的自言自语习惯还是有好处的XD
(不过这个还是不要学习的好^^)


我好像就有这个习惯············

花剣久 2008-09-01 20:17
引用
最初由 linhui 发布


我好像就有这个习惯············
好像经常会被人说这很2D?
但问题是我十几年前完全没接触ACG的时候就有这个习惯了orz

和華.春介 2008-09-01 20:25
自言自语的习惯鄙人也有,而且个人认为绝对是个好习惯。
刚去日本那会偶都是一个人自言自语的,反正现实中的日本人不爱说话也是事实就是了。
不知为什么说日语特别不容易感到累,像偶一说E语就累,可能是口形的变化比较少的缘故吧。

花剣久 2008-09-01 20:31
不过有时候会不小心吓到别人^^
一般来说,我自言自语都不是母语(普通话)就对了
大概是小时候当坏孩子养成的习惯

和華.春介 2008-09-01 20:40
引用
最初由 花剣久 发布
不过有时候会不小心吓到别人^^
一般来说,我自言自语都不是母语(普通话)就对了
大概是小时候当坏孩子养成的习惯

自言自语说些周围的人不懂的语言的话,说不定别人还会以为你热衷学习呢[/TX]

PS:真正的坏孩子都不说自己是坏孩子的。:o

花剣久 2008-09-01 21:24
引用
最初由 和華.春介 发布

自言自语说些周围的人不懂的语言的话,说不定别人还会以为你热衷学习呢[/TX]

PS:真正的坏孩子都不说自己是坏孩子的。:o
问题是现在不知道周围都是说什么语言的人|||||因此保险起见外出的时候一般就注意不说。。
p.s.是啊,所以说现在不是坏孩子了XD

雲井隆幸 2008-09-01 23:35
关于ls几位朋友自言自语的问题,我+999999999支持,本人在国内读日语系的时候,每天到学校有一定的路程,因为骑车,所以基本一路都是自言自语,日文歌,有名的セリフ,不停得说,虽然我不是深度声优控,但他们的发音确实很有利于自己,再加上我当时的老师是纯正的东京腔,所以纠正我们发音都是很多的(我很感谢这位先生),所以对于我自己来说,自言自语一个好的一面就是,我张口不怵了(我本身就是喜欢跟人交流的类型)。以至于后来学部长给我很多机会,包括跟随日本人交流,到处玩等等,都是很好的锻炼。虽然自己现在的日语依然认为很一般般,但我现在日本的导师也好,还有我基本见到的日本人听我张口都以为我来日本四五年了(其实我才来了一年半,到本月五号正好。。。),当然,日本人这种暧昧的谦虚客套我很明白,但我想表达的意思就是,肯张口,多说,可以弥补你的很多不足。

雲井隆幸 2008-09-01 23:39
引用
最初由 和華.春介 发布
自言自语的习惯鄙人也有,而且个人认为绝对是个好习惯。
刚去日本那会偶都是一个人自言自语的,反正现实中的日本人不爱说话也是事实就是了。
不知为什么说日语特别不容易感到累,像偶一说E语就累,可能是口形的变化比较少的缘故吧。


真的是太好的习惯了,就是咱们所谓的没人跟你说对着镜子说。之前我前一页里说得很多在国内学得好的来日本都不起眼了,其实就是他们张不开口了,你能考试能做卷子,通じないよ。。。

花剣久 2008-09-02 00:26
引用
最初由 雲井隆幸 发布
关于ls几位朋友自言自语的问题,我+999999999支持,本人在国内读日语系的时候,每天到学校有一定的路程,因为骑车,所以基本一路都是自言自语,日文歌,有名的セリフ,不停得说,虽然我不是深度声优控,但他们的发音确实很有利于自己,再加上我当时的老师是纯正的东京腔,所以纠正我们发音都是很多的(我很感谢这位先生),所以对于我自己来说,自言自语一个好的一面就是,我张口不怵了(我本身就是喜欢跟人交流的类型)。以至于后来学部长给我很多机会,包括跟随日本人交流,到处玩等等,都是很好的锻炼。虽然自己现在的日语依然认为很一般般,但我现在日本的导师也好,还有我基本见到的日本人听我张口都以为我来日本四五年了(其实我才来了一年半,到本月五号正好。。。),当然,日本人这种暧昧的谦虚客套我很明白,但我想表达的意思就是,肯张口,多说,可以弥补你的很多不足。
是啊,说穿了就是不管对象是谁,多练习就好了,虽说如果没有正确的反馈可能效率有点低,但是聊胜于无(这里是褒义词^^)嘛~~

linhui 2008-09-02 10:04
在家里或者其他没人地方基本都是自言自语,出去的时候改用脑子想或哼歌之类的,很多时候骑自行车的时候也在想,就是有个问题,不能太集中了,记得有次边骑车边构思文章(当然是中文),差点和前面车撞上,幸好技术练很好,才没出事············

飞在天上的猪 2008-09-03 08:15
引用
最初由 linhui 发布
在家里或者其他没人地方基本都是自言自语,出去的时候改用脑子想或哼歌之类的,很多时候骑自行车的时候也在想,就是有个问题,不能太集中了,记得有次边骑车边构思文章(当然是中文),差点和前面车撞上,幸好技术练很好,才没出事············


这个太危险了~~~ORZ~~~

和華.春介 2008-09-04 09:04
汗了,骑车时想心事撞人是事偶也发生过。。 OTL(好不容易忘记了的事,唉)

去年年初的时候,早上赶路在池袋乙女路附近,一边想心事一边飞快骑着,结果狠狠撞了一个日本MM(骑车人),被狠狠说了一通,由于太惭愧了,把对方扶了起来,帮她检查了下自行车,把人送走了,结果连对方长相和被说了些什么都忘记了,唉。从此以后再也不敢在马路上三心二意了。。 后来一年,换了好的跑车,几乎都在机动车道上骑了也一次没出过车祸~☆

山文京伝 2008-09-04 10:31
引用
最初由 和華.春介 发布
汗了,骑车时想心事撞人是事偶也发生过。。 OTL(好不容易忘记了的事,唉)

去年年初的时候,早上赶路在池袋乙女路附近,一边想心事一边飞快骑着,结果狠狠撞了一个日本MM(骑车人),被狠狠说了一通,由于太惭愧了,把对方扶了起来,帮她检查了下自行车,把人送走了,结果连对方长相和被说了些什么都忘记了,唉。从此以后再也不敢在马路上三心二意了。。 后来一年,换了好的跑车,几乎都在机动车道上骑了也一次没出过车祸~☆


我以為有一段艷遇呢.....

不周山的共工 2008-09-04 18:32
听日语看字幕养成习惯,又不积累汉字的话很有问题(me是人版)
例:在nico经常出现的“面白い”,看过几个mad还是不明白,然后想起白是しろい,结合当时场景,得出 面白い=おもしろい=有趣
这么简单。。。经常听知道意思看见真身却没反映过来,有点被挫到了,要怪只能怪平时只靠听歌积累汉字,没好好看书,所以现在买了本语法书看见里面意思相差甚远的汉字都会抄下来读几遍,目标--学好日语,争取能读懂精灵守护者系列小说(握拳!


查看完整版本: [-- [原创]学习日语需要翻过的三座大山~~~ --] [-- top --]


Powered by phpwind v8.5 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.035875 second(s),query:3 Gzip disabled