引用 最初由 ACE BTA 发布いつもどおりの朝 きらめいて見える気がついたの いつだってあなたがいたから这两句是ARIA第二季的插曲 髪 とヘアピンと私 里的歌词请问大大这两句是什么意思呢?
引用 最初由 山文京伝 发布像平时一样的早上看到你打扮的漂亮的的样子才发现原来那样美的你一直陪伴在我身边
引用 最初由 花剣久 发布说一下我的版本一如既往的清晨 却觉得无比灿烂才终于发现 那是因为不知何时起有你在身边
引用 最初由 ACE BTA 发布这个也不错,仔细听下歌再决定用谁的好了谢谢哈:D
引用 最初由 花剣久 发布如果是给不懂日语的观众的话,按音节自己填上符合画面的歌词就好了
引用 最初由 山文京伝 发布果然不愧文学少女...比起我这没诗意的翻译强多了
引用 最初由 花剣久 发布润色是其次主要是在吐你的定语对象错误而已w
引用 最初由 Ginko 发布然后是鄙人的版本。一如既往的早晨 看去却覚闪耀察觉到了 那是因为无论何时都有你陪伴身旁(没差||||||)
引用 最初由 Ginko 发布回楼上。转罗马音:http://www.romaji.org/index.php转假名:http://www.hiragana.jp/不保证完全正确。
引用 最初由 天使小萌 发布那个,借帖问一下:经常看到一些日文的汉字,但是不知道怎么读,如果能知道它的日文字母就好办了。请问,有没有什么软件(或网页)可以帮我把日文汉字转成日文平假/片假字母的?IME输入法行不行?
引用 最初由 一把吉他走天涯 发布IME输入法+MS Word即可。