查看完整版本: [-- 求下面这段话的简明意思.... --]

『漫游』酷论坛 -> 『日语天地』 -> 求下面这段话的简明意思.... [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

天使小萌 2009-02-12 20:35

求下面这段话的简明意思....

下面这段引用的话来自tinkerbell官方页.
似乎谈到了《月夜茶会》和《白夜茶会》通贩的问题,求知晓日语的朋友帮忙解答一下两个问题:
1、作者在文中是否有提到《月夜茶会》会再版贩售?
2、作者在文中是否有提到《白夜茶会》会商业志化?


引用

それとたくさんの方から質問いただいているのでこちらでお返事させていただきますね。

それは月夜茶会の再販と白夜茶会の商業誌化についてなのですが、月夜茶会の出版についてはすべてエンターブレインさんに権利がありますので、わたし達の方から再販して欲しいなどのお願いをすることが出来ないのです。
(おそらく商業誌は全てそうだと思いますが……)
確かに出版された部数も多くないですし、新たに好きになってくれたファンの方には入手が難しくとても申し訳なく思っているのですが、発売から時間が時間がたってしまったこともあり、エンターブレインさん的にもマジキューも休刊してしまっていますし、まとまった数を作らないといけないので、てぃんくるに何か起きるとかなければ、おそらくもう難しいのではないかと思います。
なので、本当にわたしにはどうしようもなくて申し訳ないのですが、そういうことで納得していただけたらと思います……

それと白夜茶会の商業誌化ですが、「商業誌にして欲しい」という理由はおそらく近くの書店で買えないということだと思います。
この本については月夜茶会のこともあって、もともと欲しいと思って下さる方全ての手元に届けられるようにと思い、ちょうどイラスト集についてお誘いなどをどこからも頂いていなかったので、わたし達てぃんくるの全責任による同人誌と言う形を取ることにしました。
現時点ではまだ書店委託は始まっていないのですが、サンクリ終了後にさせていただく予定なので、イベントに来られない方や、近くに同人系のショップがない方はそちらのショップの通販を利用していただければうれしく思います。
(送料がかかってしまうのが申し訳ないのですが……)

そんなわけでサンクリについてよりも長くなってしまった上にとても固い文章でつまらなくなってしまってしまいましが、納得していただけたらと思います。
その他にも質問やご要望などはいつでも受けていますし、できるだけお返事させていただきたいと思って居ますので、ぜひ送ってくださいね。

飞在天上的猪 2009-02-13 09:39
それとたくさんの方から質問いただいているのでこちらでお返事させていただきますね。
由于众多人提问在此回答

それは月夜茶会の再販と白夜茶会の商業誌化についてなのですが、月夜茶会の出版についてはすべてエンターブレインさんに権利がありますので、わたし達の方から再販して欲しいなどのお願いをすることが出来ないのです。
关于《月夜茶会》的再版和《白夜茶会》的商业志化,关于《月夜茶会》的出版,由于权利在エンターブレイン先生,想从我方再版是不可能的。

(おそらく商業誌は全てそうだと思いますが……)
(恐怕商业志都是这样的)

確かに出版された部数も多くないですし、新たに好きになってくれたファンの方には入手が難しくとても申し訳なく思っているのですが、発売から時間が時間がたってしまったこともあり、エンターブレインさん的にもマジキューも休刊してしまっていますし、まとまった数を作らないといけないので、てぃんくるに何か起きるとかなければ、おそらくもう難しいのではないかと思います。
出版的数量确实不多,对于新的粉丝入手困难表示由衷的歉意,从贩卖开始经过了一段时间,エンターブレイン先生和マジキュー也休刊了(不知道マジキュー是啥),有相当数量不的不做的东西,并且有些要处理的东西,恐怕是很难达成的心愿了。

なので、本当にわたしにはどうしようもなくて申し訳ないのですが、そういうことで納得していただけたらと思います……
因此,对此无能为力表示道歉,期望您能理解我们。

それと白夜茶会の商業誌化ですが、「商業誌にして欲しい」という理由はおそらく近くの書店で買えないということだと思います。
《白夜茶会》的商业志化,希望有商业志的理由恐怕是附近的店里买不到。

この本については月夜茶会のこともあって、もともと欲しいと思って下さる方全ての手元に届けられるようにと思い、ちょうどイラスト集についてお誘いなどをどこからも頂いていなかったので、わたし達てぃんくるの全責任による同人誌と言う形を取ることにしまた。 这本书是关于月夜茶会的,本来就想要的各位大概已经入手了,想做为插画收集的各位没拿到的花,我们是作为同人志的形式发放的。

現時点ではまだ書店委託は始まっていないのですが、サンクリ終了後にさせていただく予定なので、イベントに来られない方や、近くに同人系のショップがない方はそちらのショップの通販を利用していただければうれしく思います。
(送料がかかってしまうのが申し訳ないのですが……)
现在书店预定还未开始,サンクリ结束后接受预定,没有参加EVENT的各位,附近没有贩卖同人杂志商店的各位。可以跟那边的商店用通信贩卖的方式联系。
(运费不免请见谅)

そんなわけでサンクリについてよりも長くなってしまった上にとても固い文章でつまらなくなってしまってしまいましが、納得していただけたらと思います。
由于上述原因,要比在サンクリ上的更加啰嗦敬请谅解。

その他にも質問やご要望などはいつでも受けていますし、できるだけお返事させていただきたいと思って居ますので、ぜひ送ってくださいね。
还有其他的问题和愿望的我们都欢迎,我们尽可能的给予回复,请一定告知我们。

飞在天上的猪 2009-02-13 10:02
1、作者在文中是否有提到《月夜茶会》会再版贩售?---不会
2、作者在文中是否有提到《白夜茶会》会商业志化-----不会

天使小萌 2009-02-13 10:56
噢噢,真是非常详细的翻译,谢谢咯~

飞在天上的猪 2009-02-13 10:58
引用
最初由 天使小萌 发布
噢噢,真是非常详细的翻译,谢谢咯~


汗~~~俺的水平还很差~~~ORZ~~~~
估计有翻译错误的地方~~~ORZ~~~

修.艾尔希修斯 2009-02-13 11:45
的确有几处有歧义,来个俺的速译版。



由于从很多朋友那里来了这样的提问所以在此予以回答。

是关于月夜茶会的再版和白夜茶会的商业志化的问题。由于月夜茶会在出版当时的著作物使用权已归eb!(enterbrain),所以已无法由我方再提出诸如再版这类请求。
(恐怕所有的商业志都是这个样子的……)
的确当初出版的册数并不多,对于后来再喜欢上我们的粉丝来说入手相对困难这点实属抱歉。发售以来也过了相当一段时间,eb!这边的MAGI-CU也已休刊,由于再版的话不生产相当的册数也不行的样子,Tinkle这边不发生什么的话,恐怕(再版)是相当困难的。所以,我这边是真的相当抱歉,希望能够理解……

还有就是白夜茶会的商业志化,恐怕在附近的书店买不到这一理由才筑就了「希望能够商业志化」的吧。
关于这一本的话,因为也有月夜茶会这件事,原本是抱着能够尽量送到所有想买的朋友的手中这一想法,正好也不知从哪来来过希望能出插画集的请求,所以我们Tinkle(Tinkle本来就是由两名男性插画家组成的)才决定负起全部责任以同人志这一形式出版的。
虽然现在还没有开始委托书店通贩,但是已预定于SC42(2/8)结束以后开始,当天来不了会场的、周围没有同人商店的朋友可以利用网上通贩来购买。
(就是邮费得由买家负责这点实在抱歉……)

所以就是这样,结果竟然弄成了上面这段反而是比关于SC42的部分还长、且还很乏味无趣的文章,但是实在希望各位能够理解。
我们还接受其它的各类要求和提问,能力范围以为会尽量给予回复,所以请多多发过来哦~~

修.艾尔希修斯 2009-02-13 12:01
哦,顺便补充两句好了。

关于月夜茶会再版的问题,Tinkle这边的回答可能会产生一定的歧义。
其实不是他们不能去出版方请求,而是他们完全没必要这么多此一举。
在著作物使用权转让掉的出版当时,Tinkle这边已拿到了包括契约金在内的所有酬劳。
在月夜茶会这一著作物已与Tinkle没有任何物质上关系的现在,即使再版Tinkle这边也拿不到任何好处,所以上面那个理由既是事实、其实也是一好听的借口。

至于后一段文中其实蕴藏Tinkle不久就会出新的插画集(非同人)这一信息,不知又有几位能够理解到呢~ ┐(  ̄ー ̄)┌

天使小萌 2009-02-13 12:03
阿修乃真好人... o(╥﹏╥)o

修.艾尔希修斯 2009-02-13 12:06
呃。。“好人”收到,卡就免了。。。。[/KH]

天使小萌 2009-02-13 12:08
节前发卡,更富诗意啊~ T0T

修.艾尔希修斯 2009-02-13 12:14
不知明天俺能收到几颗巧克力呀~~:o :o 去年好像是3块+1小袋,希望今年能增加~~明天就算是周六也要去趟学校露个面~~!!:o :o :o :o

天使小萌 2009-02-13 12:22
哇~ 为什么你能收到巧克力!? 没天理啊。。。 orz

修.艾尔希修斯 2009-02-13 12:25
可能是大陆这边还没这一习俗吧。。其实俺每次收到的也全是义理的而已。。┐(  ̄ー ̄)┌

就是3/14麻烦了一点,以前都是发糖,去年是小挂件,每次都得破费一番~~:o

花劍久 2009-02-13 17:49
嗯嗯,这就是商业习俗的目的所在

linhui 2009-02-13 20:54
把书稿卖掉就等于放弃了所有权利,都归出版社了。当然,若是委托出版的话,会保留所有权利,也就是熟悉拿版税的方式,不过新人及不知名的作者很难获得。

soulding 2009-03-03 16:04
够多

エロ一筋 2009-03-05 17:19
好罗嗦的表达方式.....


查看完整版本: [-- 求下面这段话的简明意思.... --] [-- top --]


Powered by phpwind v8.5 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.010303 second(s),query:2 Gzip disabled