『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>漫游大大进!谢谢! ..

漫游大大进!谢谢!关于圣枪!

化学小王子@2004-05-25 18:50

希望各位大人帮忙把阿兹在22集中唱的歌配上歌词。。。我觉得好好听!就知道有个说HALILUYA~其他就听不见了!谢谢个位大人~
引用

herosyh@2004-05-25 19:05

4242~漫游的大大一定能帮我们把歌词翻出来的~
POPGO的字幕是最棒的:)
引用

icewind82@2004-05-25 20:05

哈,期待的~
引用

yl_allen@2004-05-25 22:14

引用
最初由 icewind82 发布
哈,期待的~


在这里被偶抓到
引用

cxc@2004-05-25 22:31

我再提一个建议:
如果是DVDRIP就把每次的DVD封皮防出来~~~~~
引用

herro_0@2004-05-26 01:22

引用
最初由 herosyh 发布
4242~漫游的大大一定能帮我们把歌词翻出来的~
POPGO的字幕是最棒的:)
哈哈~~
这个。。。是不是就是传说中的。。。激将法~?:D
引用

zml_zjwh@2004-05-26 02:44

呵呵
大家一起期待吧
又一次的雪崩
引用

icewind82@2004-05-26 09:25

引用
最初由 yl_allen 发布


在这里被偶抓到


那又如何?:o
引用

疾风の狼@2004-05-26 09:39

说句实话,现在漫游远远不如以前了,片子更新速度太慢了。
引用

youin@2004-05-26 09:59

引用
最初由 疾风の狼 发布
说句实话,现在漫游远远不如以前了,片子更新速度太慢了。

嫌慢自己下raw看去,没人逼你看popgo版的。
引用

疾风の狼@2004-05-26 10:10

引用
最初由 youin 发布

嫌慢自己下raw看去,没人逼你看popgo版的。

话说的别太激,但是事实是这样,是不是自己心里明白,好片很多字幕组都在做,经常别人最新的都已经下载的差不多了,这里连影子都没有,别人那里天天有新品,这里却开始出现断流的现象,不担心行吗?如果什么事都往好里想,不舒服的东西放在一边无视,那么还有发展吗?
引用

snowdropfore@2004-05-26 10:44

要知道翻译的大大也是人,他们无偿的贡献哦,他们也有自己的工作啊,再说漫游的质量没的说。我们要体谅才行,还抱怨~~~~~~~~~~~~
引用

疾风の狼@2004-05-26 11:00

谁说不体谅,做一个网站不容易,弄的人气高涨更不容易,而且能发展到今天更是难上加难。既然这样才要好好发展下去,遇见了问题就躲,不去正视是不行的。漫游翻译质量是好,我也喜欢看,刻盘的时候都是选择这里的作品刻。但是竞争是残酷的,光靠老本是绝对不行的。还得希望管理班尽快考虑解决办法。
引用

lccwychk@2004-05-26 11:04

引用
最初由 疾风の狼 发布

话说的别太激,但是事实是这样,是不是自己心里明白,好片很多字幕组都在做,经常别人最新的都已经下载的差不多了,这里连影子都没有,别人那里天天有新品,这里却开始出现断流的现象,不担心行吗?如果什么事都往好里想,不舒服的东西放在一边无视,那么还有发展吗?

你說慢哪麼你不如加入字幕組~你根本不知字幕組各位的難處

你自已只是來下的就這麼多說話,難道不能為字幕組的各位想一想??
他們是無私的付出,他們這樣努力是沒有回報的,而且他們也有自已的工作,他們不是全職作字幕的

最後,漫遊已經說過很多次他們是重質不重量的,你不要說你不知道

算...吃早餐去
引用

疾风の狼@2004-05-26 11:12

引用
最初由 lccwychk 发布

你說慢哪麼你不如加入字幕組~你根本不知字幕組各位的難處

你自已只是來下的就這麼多說話,難道不能為字幕組的各位想一想??
他們是無私的付出,他們這樣努力是沒有回報的,而且他們也有自已的工作,他們不是全職作字幕的

最後,漫遊已經說過很多次他們是重質不重量的,你不要說你不知道

算...吃早餐去

谁说不知道字幕组的难处,我在这里已经呆很久了,就是为了漫游着想在冒着危险说这些的,谁不希望发展越来越好?我顶着骂说这些逆耳忠言是为了什么?
但是竞争是残酷的,现在还有人来吵这吵那,等真人气低到连吵的人都没有的时候就晚了,看现在论坛的帖子刷新量就可以知道,现在已经退步了。漫游是重质不重量但是,如果一个片出的太晚了,再高的质量也会影响市场的!
引用

«12345»共5页

| TOP