最初由 graywood 发布
外挂字幕
可以自己用软件转BIG<->GB
到底是繁體字好還是簡體字來得妙
magno@2004-07-26 08:24
不曉得大家對於使用中文字的看法如何?kiasushou@2004-07-26 08:53
沒有什麽好參考什麽的。 簡體繁體交由字幕組内部問題決定。Shirley.Ambiv@2004-07-26 09:21
没什么好不好的优酸乳@2004-07-26 09:29
都是中国字,又不是看不懂……風之殤@2004-07-26 09:52
學FW吧 簡繁外掛都一套 滿足所有人 ^_^chuen@2004-07-26 10:22
一開始剛看簡體字看不大懂...hunter@2004-07-26 10:31
同意樓上說,外掛的話,那個都沒有問題,總有轉換的方法shinji@2004-07-26 10:33
簡繁其實都可以、不過還是繁體看起來舒服些~~~~~~cxy112@2004-07-26 10:36
大陆的可能更喜欢简体,港台的更喜欢繁体。风间苍月@2004-07-26 10:44
简繁都无所谓,FW的简繁偶都收集 ^_^Hewes@2004-07-26 11:30
能的話繁體當然好啦..對我比較習慣..yanghelp@2004-07-26 11:34
習慣問題graywood@2004-07-26 11:35
外挂字幕weilai@2004-07-26 12:31
引用最初由 graywood 发布
外挂字幕
可以自己用软件转BIG<->GB
k2g@2004-07-26 12:32
我认为繁体较美观~