关于城市猎人中孟波的名字
rick6@2004-07-28 17:36
原先的海南版是翻译成寒羽良,可是后来的版本和香港的同名电影都翻译成孟波。X-Hiro@2004-07-28 17:53
还有犽羽獠呢……………… -_-月光弧@2004-07-28 18:01
香港那电影是扯谈pessimism217@2004-07-28 18:04
孟波一定不是原来的名字 ~~~~~~ !!Raymon@2004-07-28 18:04
正解是 冴羽獠zincwax@2004-07-28 18:04
日文里是犽羽獠,孟波好像是台湾那边的叫法,这个也许是以前台版漫画的毛病,人名中化。知得留先生@2004-07-28 18:15
哦,原来他姓“孟”啊……(狂笑中)iliiad@2004-07-28 18:31
寒羽良……好帅的名字……好像大侠一样…… :D菊一文字@2004-07-28 18:51
香港人帮日本漫画人取“本土化名字”不是一次了……KanoWu@2004-07-28 18:55
寒羽良是海南摄影出版社改的吧,不过当时的海南漫画说明了原因,就是中文没有这两个日文汉字,所以用另外的字来代替。日文的读音应该是SAEBA RYO吧。孟波是香港的无责任翻译。和小志强,戴志伟一样的让人不知所云。Linclude@2004-07-28 19:04
孟波属于香港将日漫人物本土化结果……OJI@2004-07-28 22:32
寒羽良才是王道!属于那个时代的名字,就像改口齐八宝叫八宝斋真的很困难……xtking6@2004-07-28 23:16
孟。。。。。波,乍一看有大胸女的意思,汗w2w2k2k2@2004-07-28 23:33
寒羽良最好,冴羽獠也很好,另外一个就...X-Hiro@2004-07-28 23:33
其实还是喜欢寒羽良这个名字