『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>为什么现在没人做攻 ..

为什么现在没人做攻壳II的字幕呢?才出到15

射日神剑@2004-11-11 13:22

已经N个月没更新了。。
引用

hawkc@2004-11-11 16:46

这个嘛,可能是Ling大人最近比较忙。这位大大绝对是细工出慢活的典型。当年十二国记的时候就已经充分体验过了。不过16已经放出来,应该能下到了。
引用

litangel@2004-11-11 17:19

ling不是画画的吗??还有,这样的片子应该很多字幕组做啊?但是为什么呢?有没有可能被严打到了?
引用

blsong@2004-11-11 17:33

引用
最初由 litangel 发布
ling不是画画的吗??还有,这样的片子应该很多字幕组做啊?但是为什么呢?有没有可能被严打到了?

楼主真是不了解情况阿。
攻壳II的听译不是一般的困难啊,那些专业术语即使是中文都难以理解,更何况是纯粹靠听日文翻译,还要精确,该要的解释也要。没有金刚钻,不敢捞瓷器活。
引用

yasker@2004-11-11 17:55

慢工出细活,慢一点没有关系的,一定要对得住Fansub
引用

crylist@2004-11-11 17:58

引用
最初由 hawkc 发布
这个嘛,可能是Ling大人最近比较忙。这位大大绝对是细工出慢活的典型。当年十二国记的时候就已经充分体验过了。不过16已经放出来,应该能下到了。


出了??同好那边好象没动静``

难道是 raw ? 还是??
引用

羽之之@2004-11-11 18:31

1个月没更新了,,,不过我不急,,,虽然慢,,,但那翻译的水准我从没失望过呢,,,
引用

EMAILY@2004-11-11 21:20

听说攻壳比高达还要难翻译呢~
引用

jk000@2004-11-11 22:09

慢就慢点,反正偶年轻,等的起~~~~~

只要翻译的质量还是一如既往的高,偶就支持到底!!
引用

舍我其谁@2004-11-11 22:14

我不怕慢,我知道他们翻译纯属于兴趣,而且这部作品很难翻。但为什么一点消息也没?当时做15、16时说,对话多所以翻的慢,快要1个月最慢2个月,2个月后就是10月初吧,的确放出了15话,16也"据说"几个星期前就好了,那为什么没有更多的消息了呢,为什么不说下计划和进度呢?很多人都期待这个作品,你放点消息出来解解口水也好啊,就是说16集还需要1个月我都能接受

btw. tv到22话了...
引用

银美曼@2004-11-11 22:24

引用
最初由 EMAILY 发布
听说攻壳比高达还要难翻译呢~

gundam ........
引用

kerix@2004-11-11 22:39

1。此处之ling不是火神的,在漫展上签名的,画画的ling…
2。即使是在字幕发布区,发文催问字幕情况也是不好的哦
引用

chenhai199@2004-11-11 23:02

漫游不是在做吗,不过要等久点了,攻壳想翻译好很费精力的~
引用

双子星@2004-11-11 23:43

這一部翻譯是多大的工程啊!相信看過第一部的都知道!
樓主就耐心等待吧!各字幕組也都是很認真製作的
引用

急疯的狼@2004-11-11 23:53

这部片子的翻译要考证的东西太多了,不是那么容易的。
虽然翻译的速度不是很快,但是翻译出来的每一集都是可以放心观看、顺利理解的,这就够了。
引用

«12»共2页

| TOP