最初由 tukiko 发布
在日文里面
制作:创作(作名词的话是作品)
製作:制造、生产等
总的来说,第一个是生产抽象的东西。第二个是生产具体的东西。
“制作”和“製作”到底有什么区别?
中关村长!@2005-03-24 23:50
在动画Staff里看到下面这样的东西实在是让吾等中国人抓狂:SANDYC@2005-03-24 23:55
在下來猜一下---XDtukiko@2005-03-24 23:55
在日文里面Playa@2005-03-25 03:41
引用最初由 tukiko 发布
在日文里面
制作:创作(作名词的话是作品)
製作:制造、生产等
总的来说,第一个是生产抽象的东西。第二个是生产具体的东西。
yauaaa@2005-03-25 03:54
咦... 这个好像不只是日文才有的分别吧。引用最初由 tukiko 发布
在日文里面
制作:创作(作名词的话是作品)
制作:制造、生产等
总的来说,第一个是生产抽象的东西。第二个是生产具体的东西。
中关村长!@2005-03-25 06:40
引用最初由 yauaaa 发布
咦... 这个好像不只是日文才有的分别吧。
"製" 是生型方面的作业,"制" 是策划创造方面的作业...
可能是简体字将两者搞混了,以致个别的字义变得模糊。
製
yauaaa@2005-03-25 07:31
那就奇怪了?引用最初由 中关村长! 发布
查汉语字典的话,这两个是一样的。
daan@2005-03-25 08:20
长知识Re: 製
aaabbbccc@2005-03-25 12:39
引用最初由 yauaaa 发布
那就奇怪了?
我没见过有人写"製度"、"製定"、"製胜",或"制造"、"制品"、"制衣" 的。(除非在国内、或白字) :D
东方不败2@2005-03-25 13:54
长知识了 原来 制 和 製 是有分别的!sylphsigh@2005-03-25 13:54
引用最初由 中关村长! 发布
查汉语字典的话,这两个是一样的。
银色欢虞!@2005-03-25 14:11
制作进行 又是什么?lcz166@2005-03-25 15:19
又上了一课,谢谢楼上的各位!Re: Re: 製
yauaaa@2005-03-25 18:14
將幾千年的漢字文化瘦身萎縮成一種優越性? 那不如yy一下全民來bs那tmd漢字94。引用最初由 aaabbbccc 发布
不過是證明了簡體的優越性。所謂勞心,勞力之說,不過是吃飽了沒事幹的人的無稽之談。
alex31@2005-03-25 18:33
好像不止这个字,有时候一个简体字对应着N个繁体字。