最初由 Julien 发布
更精确的翻译是“人妻高中女生”和“人妻魔法少女”么?爆……
似乎所有的字幕组都译成“我老婆xxxx”了
hamaliel@2005-07-07 17:47
刚才翻了一下贪婪,发觉全部都 我老婆 了Julien@2005-07-07 17:48
更精确的翻译是“人妻高中女生”和“人妻魔法少女”么?爆……cherry111@2005-07-07 17:49
有道理,哥们你有前途wwwwj_1113@2005-07-07 17:51
引用最初由 Julien 发布
更精确的翻译是“人妻高中女生”和“人妻魔法少女”么?爆……
zhengjun@2005-07-07 17:54
这个翻译不是为了吸引人注目吗Re: 似乎所有的字幕组都译成“我老婆xxxx”了
dio799@2005-07-07 17:56
引用最初由 hamaliel 发布
因此 老婆是xxxx 这样似乎绝对不通……担忧一下字幕朋友的日文精度……
等漫画的人@2005-07-07 17:59
引用最初由 zhengjun 发布
这个翻译不是为了吸引人注目吗
Re: Re: 似乎所有的字幕组都译成“我老婆xxxx”了
hamaliel@2005-07-07 18:00
引用最初由 dio799 发布
跟翻译人员的水平无关吧?
哪次片子的中文名~
一定是照原意翻的?
Re: Re: Re: 似乎所有的字幕组都译成“我老婆xxxx”了
wwwwj_1113@2005-07-07 18:04
引用最初由 hamaliel 发布
大家看见“我老婆”这样的都会以为是男主角的视点说的吧,所以我说女子高生也没什么,但“魔法少女”可不是 我老婆 阿,我不相信目前为止有人会以为“我”是那个40岁大叔
Re: Re: Re: 似乎所有的字幕组都译成“我老婆xxxx”了
dio799@2005-07-07 18:07
引用最初由 hamaliel 发布
大家看见“我老婆”这样的都会以为是男主角的视点说的吧,所以我说女子高生也没什么,但“魔法少女”可不是 我老婆 阿,我不相信目前为止有人会以为“我”是那个40岁大叔
引用最初由 wwwwj_1113 发布
问下。。。那个魔法少女里哪里有个40岁的大叔??????
Re: Re: Re: Re: 似乎所有的字幕组都译成“我老婆xxxx”了
等漫画的人@2005-07-07 18:07
引用最初由 wwwwj_1113 发布
问下。。。那个魔法少女里哪里有个40岁的大叔??????
hamaliel@2005-07-07 18:09
http://www.mahousyoujo.com/about/character.htmlhalfelf@2005-07-07 18:14
我觉得这和日语水准无关wwwwj_1113@2005-07-07 18:14
引用
iliiad@2005-07-07 18:18
引用最初由 Julien 发布
更精确的翻译是“人妻高中女生”和“人妻魔法少女”么?爆……