『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>**字幕组意见箱**所有 ..

s1024301@2005-04-14 22:09

引用
最初由 wolfsoft 发布
作为压制要考虑的不仅仅是分辨率,更重要的是ivtc的正确性和画面的清晰度.704的RAW是拿divx压的,正片中出现的马赛克比640要多,为什么要用这样的RAW?倒是有一个.wmv的,不过画质也一般.
再者,压成640是一种诚实.真要resize成704我看也没几个人能察觉得出来.

要怪,就去怪职人们的爱不够吧...

resize成704那肯定更不如原本就是704的RAW了,我想应该能看出来!玻璃假面我是看了天香的,无论是画质还是音质都强不少啊!如果再压成RMVB的话真是不敢想象啊!还是希望你们能去找真正画质优秀的704的RAW,这对于你们来说应该不是什么难事吧!根本就不用和别人争什么发布时间!一点意义也没有!
引用

Fanta@2005-04-16 14:46

翼的第一话里十四分三十几秒时的那句“从异世界传来的”应该是“从遗迹传来的”吧。
还有“虽然爸爸在发掘进行到一半时去世了”的“时”打成了“是”了。
引用

ding129@2005-04-17 00:10

收到,下次注意.
引用

ronliang@2005-04-17 20:08

高达seed-d 26
9:11
“人工操作”,为啥不是“基因操作”呢?
那个是不是英语的“基因”呢?
引用

wgcsw@2005-04-19 23:15

He is my master 第2話 6:01 - 6:09 出現花屏.
因為都維持了數秒, 不知會否出v2?
引用

淅沥哗啦@2005-04-20 00:30

引用
最初由 wgcsw 发布
He is my master 第2話 6:01 - 6:09 出現花屏.
因為都維持了數秒, 不知會否出v2?

引用

ronliang@2005-04-20 20:37

我的主人爱作怪的问题

18'17"
“工钱给你预定的三倍”这里是“你”还是“你们”呢?
12'10"
“姐姐最怕爬虫类动物了”。鳄鱼不是爬虫类动物吧?
引用

teaman8@2005-04-20 22:58

我的愛神[14fix]只翻譯了前一半的
引用

MingHyuk@2005-04-20 23:04

引用
最初由 ronliang 发布
我的主人爱作怪的问题

12'10"
“姐姐最怕爬虫类动物了”。鳄鱼不是爬虫类动物吧?


恐龙是不是爬虫类啊??

引用
鳄鱼是脊椎类两栖动物,属爬虫类。



引用
最初由 teaman8 发布
我的愛神[14fix]只翻譯了前一半的


- -这个 走错门了吧... ...在下面 在下面... ...
引用

Douglas·Kaien@2005-04-20 23:22

引用
最初由 ronliang 发布
我的主人爱作怪的问题

18'17"
“工钱给你预定的三倍”这里是“你”还是“你们”呢?


我听到的话...实际这里直译并没有宾语...
如果是“你们”,后面提美月干嘛?
引用

akira_of_will@2005-04-21 00:00

引用
最初由 ronliang 发布
高达seed-d 26
9:11
“人工操作”,为啥不是“基因操作”呢?
那个是不是英语的“基因”呢?


因为去了亲戚家,抱歉现在才来回
这句不是英语基因,而是日语“人為的(じんいてき)”,所以不能翻基因操作(再者基因操作那就是调整者了……)
引用

ashitaka1979@2005-04-23 20:27

最初由 ronliang 发布
我的主人爱作怪的问题

12'10"
“姐姐最怕爬虫类动物了”。鳄鱼不是爬虫类动物吧?


爬虫类是以前的叫法。现在大陆官方的名称应该是爬行类

ps:鳄鱼属于 脊索动物门→爬行(虫)纲→鳄目
引用

alex31@2005-04-24 10:02

seedd 27 13:07 rmvb 字幕出格了,希望这贴在发布avi前能背看到
引用

shinji@2005-04-24 18:08

Comic Party Revolution
御影すばる應該是御影"昴",不是昂
字是很像,不過中文字唸起來很不一樣 XD
引用

Douglas·Kaien@2005-04-24 20:26

引用
最初由 shinji 发布
Comic Party Revolution
御影すばる應該是御影"昴",不是昂
字是很像,不過中文字唸起來很不一樣 XD


………………
我拉人撞墙去
引用

«1415161718192021»共107页

| TOP