最初由 软骨兔 发布
译了,最晚译的是“Welcome to……”。
PS:萝卜喊我兔子就成。
carrotfairy@2008-07-19 22:14
引用最初由 软骨兔 发布
译了,最晚译的是“Welcome to……”。
PS:萝卜喊我兔子就成。
carrotfairy@2008-07-19 22:15
引用最初由 健身牛牛 发布
直接造出来就是现在这个年龄- -
反正GALAXY已经进化到抛弃肉体的地步了- -
再说,15话里面,女王身体已经不行了
不是依赖药物就是因为吃了药物
lulukoluluko@2008-07-19 22:17
" ED后写的是在恋情中的雪莉露因悲伤而唱歌。"健身牛牛@2008-07-19 22:18
引用最初由 carrotfairy 发布
直觉,真的,只是我的直觉,所以请大人您不要生气……
我觉得这绝对不可能!!!!
hu14@2008-07-19 22:18
引用最初由 lulukoluluko 发布
" ED后写的是在恋情中的雪莉露因悲伤而唱歌。"
我怎麼覺得......不是好消息?
這首ED應該到最終回還是不會換吧?
如果到最後Sheryl還是唱這首歌...那不是不怎麼妙了.....失....戀....?
...還是到時候看歌詞內容在下定論好了....
Sheryl Norm@2008-07-19 22:18
为什么RANKA就是从小长大,而Sheryl你们就认为是人造?lulukoluluko@2008-07-19 22:20
引用最初由 Sheryl Norm 发布
为什么RANKA就是从小长大,而Sheryl你们就认为是人造?
难道因为RANKA离开组织而健康成长?
又因为女王在某工业船长大就是直接制造?
有什么逻辑呀,大家都身为控制虫子,就有这样不公平对待?
Wildcat01@2008-07-19 22:24
引用最初由 lulukoluluko 发布
" ED后写的是在恋情中的雪莉露因悲伤而唱歌。"
我怎么觉得......不是好消息?
这首ED应该到最终回还是不会换吧?
如果到最后Sheryl还是唱这首歌...那不是不怎么妙了.....失....恋....?
...还是到时候看歌词内容在下定论好了....
carrotfairy@2008-07-19 22:24
引用最初由 hu14 发布
不是悲伤.....是哭泣的歌[/ku]
软骨兔@2008-07-19 22:24
引用最初由 carrotfairy 发布
觉得What a about……好难翻译啊,唉
我觉得英文越多的越棘手,有的地方保留也不好,翻译也不好,就怕走了味道……
carrotfairy@2008-07-19 22:25
引用最初由 lulukoluluko 发布
我個人認為2位都是人造的....(逃)
软骨兔@2008-07-19 22:26
我看有个泣字应该能懂就没提咯= =lulukoluluko@2008-07-19 22:26
引用最初由 carrotfairy 发布
然后像大人的签名挡那样河蟹的结局:o
健身牛牛@2008-07-19 22:26
引用最初由 Sheryl Norm 发布
为什么RANKA就是从小长大,而Sheryl你们就认为是人造?
难道因为RANKA离开组织而健康成长?
又因为女王在某工业船长大就是直接制造?
有什么逻辑呀,大家都身为控制虫子,就有这样不公平对待?
都筑缘@2008-07-19 22:27
引用最初由 Sheryl Norm 发布
为什么RANKA就是从小长大,而Sheryl你们就认为是人造?
难道因为RANKA离开组织而健康成长?
又因为女王在某工业船长大就是直接制造?
有什么逻辑呀,大家都身为控制虫子,就有这样不公平对待?