macross7@2003-08-18 13:10
根本不能翻吧,要不用音译:最后的埃克塞卢?jimmychoy@2003-08-18 14:57
最终流放的翻译比较顺耳。炎之川@2003-08-18 16:30
保留英文比较好。。。有的东西不好翻译吧,比如之前的人形电脑天使心、纯情房东俏房客这些,翻译的都和原名相差很多jeff0811@2003-08-18 16:42
不過,最後要出三區dvd時欲望的血液@2003-08-18 16:52
什么时候出DVD呀 我就先不刻盘了llrobert@2003-08-18 17:21
20集不知道能不能看到EXILE到底是什么,这样就能给大家一个clue去翻译了snowdropfore@2003-08-18 17:27
好像是一个钥匙来得zc521@2003-08-18 18:20
"最后的Exile"liujuen@2003-08-18 19:33
字面意思是 最后的放逐 不过应该还有更深的意思把Yaw@2003-08-18 21:44
叫飛來飛去好了rkydaos@2003-08-18 21:46
别翻了~ferrari@2003-08-18 22:00
我猜要是台灣有代理的話Uskix@2003-08-18 22:11
原來是英文slsquare@2003-08-18 22:58
没有字幕组翻译过ga006435@2003-08-19 02:02
還是英文比較符合動畫的感覺阿 叫中文就變的怪怪的了