『漫游』酷论坛>動畫下載區>[请教]请问LE这部动画 ..

macross7@2003-08-18 13:10

根本不能翻吧,要不用音译:最后的埃克塞卢?
引用

jimmychoy@2003-08-18 14:57

最终流放的翻译比较顺耳。
引用

炎之川@2003-08-18 16:30

保留英文比较好。。。有的东西不好翻译吧,比如之前的人形电脑天使心、纯情房东俏房客这些,翻译的都和原名相差很多
引用

jeff0811@2003-08-18 16:42

不過,最後要出三區dvd時

還是會有譯名
引用

欲望的血液@2003-08-18 16:52

什么时候出DVD呀 我就先不刻盘了
引用

llrobert@2003-08-18 17:21

20集不知道能不能看到EXILE到底是什么,这样就能给大家一个clue去翻译了
引用

snowdropfore@2003-08-18 17:27

好像是一个钥匙来得
引用

zc521@2003-08-18 18:20

"最后的Exile"

这样最贴切了
引用

liujuen@2003-08-18 19:33

字面意思是 最后的放逐 不过应该还有更深的意思把
引用

Yaw@2003-08-18 21:44

叫飛來飛去好了
引用

rkydaos@2003-08-18 21:46

别翻了~
糟蹋了这部片子~
最终流放...
还以为是被放逐了...
引用

ferrari@2003-08-18 22:00

我猜要是台灣有代理的話
名字一定意想不到的=.=

像是:onegai teather ==> 星空的邂逅

不過也是有例外的 像:Chobits
引用

Uskix@2003-08-18 22:11

原來是英文
就維持原來的就好了
引用

slsquare@2003-08-18 22:58

没有字幕组翻译过

不过上次STV介绍的时候说是[XX先锋艇]
引用

ga006435@2003-08-19 02:02

還是英文比較符合動畫的感覺阿 叫中文就變的怪怪的了
引用

«123»共3页

| TOP