最初由 Aegis 发布
还是没有堂堂正正引进啊~
要是能在电影院放映,配得再烂也一定要去看~!
jiangyang2000@2004-02-05 12:15
我觉得看还是要看日文版的好qwelf@2004-02-05 12:36
汗,我门西安4台每天下午6点播出的“忍者乱太浪”居然翻译成村村有菜@2004-02-05 14:59
这个片没有获奥斯卡奖啊,是千与千寻啊Aegis@2004-02-05 15:42
还是没有堂堂正正引进啊~poo99@2004-02-05 15:56
幽灵公主的正版VCD有一个中文配音版的一个日文版配中文字幕的.泡沫@2004-02-05 16:07
引用最初由 Aegis 发布
还是没有堂堂正正引进啊~
要是能在电影院放映,配得再烂也一定要去看~!
fangzh@2004-02-05 19:32
知不知道到底是哪儿的配音?感觉港台的配音在人物感情上做得比大陆强,现在听听《大风车》里动画的配音就跟白开水似的。其实大陆也有配得好的,张国立的《海底总动员》就不错alessaa@2004-02-05 22:44
还是日本原来的配音好枭羽薰@2004-02-08 13:34
台版的中文配音都很不错的sakuramomo@2004-02-16 16:46
获奖的是《千与千寻》,楼主搞错了吧。论配音的话,我觉得宫崎骏大师的作品通常不会启用那些大牌声优。不过中文版的那个配音也不错的。相对而言,我更加喜欢日语版的。madcat7@2004-02-16 16:48
没看过中文版饿。。。xiangyu8@2004-02-19 09:25
。。。。。。。。无聊天使@2004-02-19 10:52
E文版的不错。airzhangfish@2004-02-19 12:03
幽灵公主中文版?我找看看Geister@2004-02-19 13:08
就认真程度来说,日本的声优绝对远远好于大陆台湾和香港的。