『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>今天我看到了幽灵公 ..

jiangyang2000@2004-02-05 12:15

我觉得看还是要看日文版的好

你们那里电视台很有眼光啊

比中央台都强
引用

qwelf@2004-02-05 12:36

汗,我门西安4台每天下午6点播出的“忍者乱太浪”居然翻译成
“俏皮三富星” 超汗!!!!^_^!
引用

村村有菜@2004-02-05 14:59

这个片没有获奥斯卡奖啊,是千与千寻啊
引用

Aegis@2004-02-05 15:42

还是没有堂堂正正引进啊~
要是能在电影院放映,配得再烂也一定要去看~!
引用

poo99@2004-02-05 15:56

幽灵公主的正版VCD有一个中文配音版的一个日文版配中文字幕的.
据偶所知中文配音的比日文版的便宜1块钱.没有敢买中文配音的,当初买千与千寻的正版VCD中文就配的一塌糊涂.本来既希望于正版的东西字幕翻译的能好一点,可惜实在好不到哪里去.而且价格是很高的,最初卖40多现在降到30多了.
引用

泡沫@2004-02-05 16:07

引用
最初由 Aegis 发布
还是没有堂堂正正引进啊~
要是能在电影院放映,配得再烂也一定要去看~!

要是真有那么一天,偶要......(幻想中)~~~~~
引用

fangzh@2004-02-05 19:32

知不知道到底是哪儿的配音?感觉港台的配音在人物感情上做得比大陆强,现在听听《大风车》里动画的配音就跟白开水似的。其实大陆也有配得好的,张国立的《海底总动员》就不错
引用

alessaa@2004-02-05 22:44

还是日本原来的配音好
引用

枭羽薰@2004-02-08 13:34

台版的中文配音都很不错的
引用

sakuramomo@2004-02-16 16:46

获奖的是《千与千寻》,楼主搞错了吧。论配音的话,我觉得宫崎骏大师的作品通常不会启用那些大牌声优。不过中文版的那个配音也不错的。相对而言,我更加喜欢日语版的。
引用

madcat7@2004-02-16 16:48

没看过中文版饿。。。
我们这里电视台怎么没有放?不爽。
引用

xiangyu8@2004-02-19 09:25

。。。。。。。。
STV
B4
上海台垃圾啊!!!!!!!!!
引用

无聊天使@2004-02-19 10:52

E文版的不错。
引用

airzhangfish@2004-02-19 12:03

幽灵公主中文版?我找看看
引用

Geister@2004-02-19 13:08

就认真程度来说,日本的声优绝对远远好于大陆台湾和香港的。
所以还是最喜欢日语原声。
引用

«123»共3页

| TOP