『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>草尾毅用中文朗读的 ..

草摩凉@2004-02-07 13:44

呵呵~~~~他说关俊彦(GUAN JUEN YA~~~~N)的时候我就笑倒了
引用

Kakyou@2004-02-07 14:01

这这这……这真是草尾读的啊????

……寒……早前听的时候,传给我的人说不知道是谁啊……传说是草尾…………
真的是草尾啊???……

当时听了笑死了……里面有一句听不懂,一堆人在那里猜,结果还是没人听懂那句,呵呵
引用

omimakoto@2004-02-07 14:07

这...这...这...不可能是...不会是吧?...怎么可能是草尾毅的声音呢?!
引用

藏宗@2004-02-07 14:12

原来是草尾啊--
虽然听过但是不知道是他。真的是难为他了。真想替他擦汗啊~~
咳~其实草尾已经很不错了--
引用
最初由 runaway 发布
小石也在《ENDLESS LOVE》(还是LOVER?)里说中文也——
超可爱~~~心心~~
就几个字“没死,谢谢。”(笑倒——)

我怎么觉得是“没事,谢谢!”:rolleyes:
引用

Daioto@2004-02-07 14:29

为什么是草尾啊|||||||我怎么都没听出来啊||||||= =
引用

saisakura@2004-02-07 14:47

哎哟~~~~~~眼泪都笑出来了~~~~~~~~~~~
不行了~~~~~~~~~~~~
天啊~~~~~
怎么念中文那么困难啊~~~(那句“保志总一朗”~~~~偶的脸都抽筋了~~~)
引用

dracula04@2004-02-07 15:11

四音是读的满准的,不过怎么听着那么痛苦的样子啊||||||
引用

gradriel@2004-02-07 15:19

TAKESHI先生啊T_T 这语气是故意的吗……声优说大段中文我以前就听过一次,是渕崎ゆり子。感觉TAKESHI先生比她说的好多了,果然有语言天赋啊,个别的发音还是很准的……虽然只是个别……语无伦次ing……啊……我听得都颤抖了~o~
引用

hakkail@2004-02-07 15:32

除了人名,几乎没听懂什么……好象在GOJYO前说了……大哥哥?
可能他说日文我听懂的还能多些……汗
引用

非执@2004-02-07 15:58

………………………………………………
身为声优果然有无限多的可能性…………杀人不见血…………= =太可怕的中文了啊…………………………
引用

白摩卡@2004-02-07 16:01

笑死了……念中文不要念得这么苦大仇深好不好……
四声念成这样不错了比我寝室里某些同志好~保志还是翘舌音的……学了很久吧……就是石田的石还是念成xitian了~这个日本人的口音没办法啊……
引用

gljgsjxx@2004-02-07 16:19

寒,偶听懂了
就猪八戒三个字说得好好点
引用

dokoko@2004-02-07 16:25

呵呵~~~早聼過了……reload見面會上的吧||||
我覺得他像在便秘…… -0-
引用

gljgsjxx@2004-02-07 17:26

引用
最初由 藏宗 发布


我怎么觉得是“没事,谢谢!”:rolleyes:

应该是哦
不过我喜欢理解成没死
那样好可爱啊
引用

kaidahitomi@2004-02-07 17:27

引用
最初由 runaway 发布
小石也在《ENDLESS LOVE》(还是LOVER?)里说中文也——
超可爱~~~心心~~
就几个字“没死,谢谢。”(笑倒——)

那是お金がない系列4。
雖然我的普通話不太好, 但我也聽到小石把"沒事, 謝謝"說成"沒死, 謝謝".....(汗死)

除了角色名和聲優名, 其他也不知道他說什麼~
那不是草尾吧~ 不像他的聲音啊~~~
引用

«123456»共9页

| TOP