『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>漫游大大进!谢谢! ..

lccwychk@2004-05-26 11:35

引用
最初由 疾风の狼 发布

谁说不知道字幕组的难处,我在这里已经呆很久了,就是为了漫游着想在冒着危险说这些的,谁不希望发展越来越好?我顶着骂说这些逆耳忠言是为了什么?
但是竞争是残酷的,现在还有人来吵这吵那,等真人气低到连吵的人都没有的时候就晚了,看现在论坛的帖子刷新量就可以知道,现在已经退步了。漫游是重质不重量但是,如果一个片出的太晚了,再高的质量也会影响市场的!

你不喜歡可以去其他地方下載,沒有人逼你留在這裡,你又要快又要高質,這是沒可能的,都是哪一句,你覺得不滿意就自已試一試做字幕,做字幕不只是翻譯這麼簡單,還有很多其他東西的

你都說過漫遊是高質的,這樣為求高質的人一定我會在漫遊下載的,而且你說高質會少人,難道低質就會多人嗎??

而且誰說慢??RO第7話難道你敢說它慢嗎??我覺得你只是看不見自已想看的動畫就說漫遊慢
引用

地狱守望@2004-05-26 12:26

希望论坛的上层管理者好好听听,好好想想
——永远支持漫游
引用

BTの奶牛@2004-05-26 12:49

引用
最初由 疾风の狼 发布

话说的别太激,但是事实是这样,是不是自己心里明白,好片很多字幕组都在做,经常别人最新的都已经下载的差不多了,这里连影子都没有,别人那里天天有新品,这里却开始出现断流的现象,不担心行吗?如果什么事都往好里想,不舒服的东西放在一边无视,那么还有发展吗?

要权衡于质量和速度..是很为难...
而且都是爱好者...应该自幕组的大大都上学和上班...这也是值得一提的..
耐心的等吧..
引用

疾风の狼@2004-05-26 13:03

引用
最初由 lccwychk 发布

你不喜歡可以去其他地方下載,沒有人逼你留在這裡,你又要快又要高質,這是沒可能的,都是哪一句,你覺得不滿意就自已試一試做字幕,做字幕不只是翻譯這麼簡單,還有很多其他東西的

你都說過漫遊是高質的,這樣為求高質的人一定我會在漫遊下載的,而且你說高質會少人,難道低質就會多人嗎??

而且誰說慢??RO第7話難道你敢說它慢嗎??我覺得你只是看不見自已想看的動畫就說漫遊慢

不喜欢就走人,就是有这样的心态才使这里人气下滑的,难道就没有一点当家的精神,把问题解决然后留在这里的想法?至于字幕容易不容易,步骤多少没必要浪费口舌,你难,别人就不难吗?其他字幕组为什么能完成?其他字幕组不也都是自由人来做,没有报酬的吗?
提高速度不是我个人,也不是某单个人的要求,是竞争产生的要求,我不过是把这个问题明确话而已!
引用

青山白云@2004-05-26 13:24

是啊,现在更新的慢了,我等21,22的都两个星期了,眼看这个星期也快完了,制作字幕的大大们不容易我们能理解,也希望大大们能体谅下我们这些忠实fans的焦急,盼望的心情!!
引用

四眼@-@@2004-05-26 13:47

引用
最初由 herosyh 发布
4242~漫游的大大一定能帮我们把歌词翻出来的~
POPGO的字幕是最棒的:)

活活,这个算不算是变相的催促呢?召唤斑竹,自己闪
引用
最初由 疾风の狼 发布

不喜欢就走人,就是有这样的心态才使这里人气下滑的,难道就没有一点当家的精神,把问题解决然后留在这里的想法?至于字幕容易不容易,步骤多少没必要浪费口舌,你难,别人就不难吗?其他字幕组为什么能完成?其他字幕组不也都是自由人来做,没有报酬的吗?
提高速度不是我个人,也不是某单个人的要求,是竞争产生的要求,我不过是把这个问题明确话而已!

本来就没有人强求你来这里,拿着免费的东西看还有那么多要求,认为别的字幕组做的快你完全可以去看别的字幕组的,漫游字幕组应该做的自己的东西,和那些出片快的字幕组比好象没有必要把。
这里不存在什么竞争生产,这里的大大们做东西完全是出与对动画的热爱,不要把漫游说的象盈利的机构一样
引用

lccwychk@2004-05-26 13:53

引用
最初由 疾风の狼 发布

不喜欢就走人,就是有这样的心态才使这里人气下滑的,难道就没有一点当家的精神,把问题解决然后留在这里的想法?至于字幕容易不容易,步骤多少没必要浪费口舌,你难,别人就不难吗?其他字幕组为什么能完成?其他字幕组不也都是自由人来做,没有报酬的吗?
提高速度不是我个人,也不是某单个人的要求,是竞争产生的要求,我不过是把这个问题明确话而已!

引用
最初由 BTの奶牛 发布

要权衡于质量和速度..是很为难...
而且都是爱好者...应该自幕组的大大都上学和上班...这也是值得一提的..
耐心的等吧..


明白了嗎??


你說慢,不過漫遊的RO出得是十分快的,你用你想看的片子為理由而說漫遊出得慢是太過份的
引用

疾风の狼@2004-05-26 14:19

引用
最初由 四眼@-@ 发布

活活,这个算不算是变相的催促呢?召唤斑竹,自己闪

本来就没有人强求你来这里,拿着免费的东西看还有那么多要求,认为别的字幕组做的快你完全可以去看别的字幕组的,漫游字幕组应该做的自己的东西,和那些出片快的字幕组比好象没有必要把。
这里不存在什么竞争生产,这里的大大们做东西完全是出与对动画的热爱,不要把漫游说的象盈利的机构一样

竞争不一定就是为了盈利,争取人气也是重要因素,如果辛苦做出来的东西没人看,比这么有人催催更难受!!
还有,别老是动不动就拿出哄人的话来,难道你想漫游就这么走下坡路走下去?说出点逆耳的话就立即摆出一套架势:不喜欢就走,别濑在这里的样子。
引用

疾风の狼@2004-05-26 14:22

引用
最初由 lccwychk 发布



明白了嗎??


你說慢,不過漫遊的RO出得是十分快的,你用你想看的片子為理由而說漫遊出得慢是太過份的

我说了,不是我个人嫌慢,事实正好相反,我喜欢看东西真就快,但是很多热门的东西么有其他地方出的快,我只是把问题摆在这里罢了。
没有仔细看我说的话就别在那里反驳了,有那打字的工夫动脑筋想想办法如何改变现状吧!
引用

四眼@-@@2004-05-26 14:22

引用
最初由 疾风の狼 发布

竞争不一定就是为了盈利,争取人气也是重要因素,如果辛苦做出来的东西没人看,比这么有人催催更难受!!

活活活活,真是好笑!漫游的东西没有人看?谁告诉你的啊?虽然有时候漫游同一部东西比其他字幕组晚了不少,但是放出来的时候你自己到BT,ED上看看下载人数,绝对不比下那些最早发布的字幕组作品的人少。收漫游版本不是因为它快,而是因为它的高质量,这可是收藏的不二选择啊!
引用

疾风の狼@2004-05-26 14:28

引用
最初由 四眼@-@ 发布

活活活活,真是好笑!漫游的东西没有人看?谁告诉你的啊?虽然有时候漫游同一部东西比其他字幕组晚了不少,但是放出来的时候你自己到BT,ED上看看下载人数,绝对不比下那些最早发布的字幕组作品的人少。收漫游版本不是因为它快,而是因为它的高质量,这可是收藏的不二选择啊!

目前是人气还有,但是现象已经很明显,难道还真要等没人理的时候才反思吗?难道就不能提前把问题看的透彻一些!?
引用

四眼@-@@2004-05-26 14:32

偶倒没有发现这种趋势,是铁杆的永远都是铁杆,要跑的终究留不住。
其实偶现在也会下一些其他字幕组的东西来看一下,解解馋,不过最终收藏的话还是会找漫游的(啊啊啊啊!顺便感叹一下。我的DC,MABURAHO要到什么时候啊)
还有,漫游提供了FTP给大家补充以前漏掉的动画,这也是聚集人气的一个原因啊
引用

疾风の狼@2004-05-26 14:39

引用
最初由 四眼@-@ 发布
偶倒没有发现这种趋势,是铁杆的永远都是铁杆,要跑的终究留不住。
其实偶现在也会下一些其他字幕组的东西来看一下,解解馋,不过最终收藏的话还是会找漫游的(啊啊啊啊!顺便感叹一下。我的DC,MABURAHO要到什么时候啊)
还有,漫游提供了FTP给大家补充以前漏掉的动画,这也是聚集人气的一个原因啊

铁杆肯定要留住,要跑的干吗一定要放走呢?要知道要跑的人里也会有很多人成为铁杆的,其实我也喜欢收藏漫游的。但是不能靠吃老本,随遇而安,应该积极向上,追求更好的发展前景才好。
光靠铁杆支持是不够的,毕竟那是少数,要跑的也得留住,把要跑的留成铁杆这才是王道!
引用

四眼@-@@2004-05-26 14:44

活活,好象漫游现在是人满为患的说,尤其是晚上,速度慢的要人命啊!(好象是水区的家伙们叫的最大声)
好了,不说了,还要回去复习的说。出的多快也不是偶们说的算,字幕组的大大们才是真正话事的,谁叫他们这么忙呢,人家也有自己的生活嘛
楼主这个问题已经讨论N多次了,最终还是没有一个结果
引用

疾风の狼@2004-05-26 14:52

引用
最初由 四眼@-@ 发布
活活,好象漫游现在是人满为患的说,尤其是晚上,速度慢的要人命啊!(好象是水区的家伙们叫的最大声)
好了,不说了,还要回去复习的说。出的多快也不是偶们说的算,字幕组的大大们才是真正话事的,谁叫他们这么忙呢,人家也有自己的生活嘛
楼主这个问题已经讨论N多次了,最终还是没有一个结果

晚上还好点,但是单是纵向比,和以前的漫游比已经没有以前那么人多了,所以才这么说。反正说了这么多目的都是为了漫游发展更好,到时看字幕组的人看了怎么说料,希望他们也多想想。要不我白顶着骂名说了这么多话了!
引用

«12345»共5页

| TOP