『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>关于全金属风暴,我 ..

jack34b@2004-08-23 20:35

引用
最初由 KanoWu 发布
全金属风暴?哪里的译名?如果想要说翻译准确的话上面的几个全部不及格。
FULL METAL PANIC每个字是什么意思?

...这个几个英文应该不是难懂的吧...

FULL:满的
METAL:金属
PANIC:恐慌

感觉各家有各的喜好吧...不过感觉无论是内地还是港台的翻译都有各自的道理吧...
引用

真帽子菌@2004-08-23 20:38

引用
最初由 KanoWu 发布
全金属风暴?哪里的译名?如果想要说翻译准确的话上面的几个全部不及格。
FULL METAL PANIC每个字是什么意思?


字面译:全金属恐慌.......
P.S.你不会查查字典呀;)

最早叫全金属狂潮.
惊爆危机好象是比较官方的中文译名,至少台湾是这个
引用

酷酷小帅哥@2004-08-23 20:51

收FM的,不过只收2,1没没意思
引用

KanoWu@2004-08-23 21:28

啊,我既然能说出第一段话这几个这么简单的单词我是不可能不会的啦。后面的打字排列不好而已。我其实是想反问的语气的。
引用

gasalaki@2004-08-23 21:32

我今天已经茫然过了,看到了JT和FM的 FMP 1 ,感觉FM的这次小册子太鸡肋了。
引用

水獭@2004-08-23 21:35

现在,DVD是否进入了卖方市场?大家可以慢慢挑了。。。。。。。。
引用

都筑缘@2004-08-23 21:39

只收2,1没多大意思。2倒是值得重新品味,最近还是e搞合我的口味啊
引用

Shinji17@2004-08-23 21:43

还有比如直译的全金属恐慌....
引用

2锅头@2004-08-23 21:58

惊爆危机 一听这名字就知是台湾风格。。
引用

nick9990@2004-08-23 22:20

还是原来的名字好听:全金属狂潮!
引用

chong_chong@2004-08-23 22:31

虫子也觉得2好与1

不过要改一下名字:

FULL

CAMPUS

FARCE
引用

mcv@2004-08-23 22:49

引用
最初由 水獭 发布
现在,DVD是否进入了卖方市场?大家可以慢慢挑了。。。。。。。。

是买方市场吧?
引用

bluesphere@2004-08-24 00:23

通知DS们了,看谁的FMPF先到了。
引用

llk@2004-08-24 12:58

引用
最初由 bluesphere 发布
通知DS们了,看谁的FMPF先到了。

水星也要买这个?
1你买了哪个的?
引用

bluesphere@2004-08-24 13:12

引用
最初由 llk 发布

水星也要买这个?
1你买了哪个的?


FM的,JT的没人进货,想买也没可能。DS说相同的货都会拿FM的,唉,无奈。
引用

«123»共3页

| TOP