最初由 maimang 发布
= =; 学日语越多越觉得内地颇失礼仪之邦的仪态...
这些,曾经也是偶棉的老祖宗做过的事吧....
只不过被偶棉忘记了
白色启示录@2004-09-01 14:14
挺有趣的啊maimang@2004-09-03 16:11
= =; 学日语越多越觉得内地颇失礼仪之邦的仪态...abcbuzhiming@2004-09-05 23:06
引用最初由 maimang 发布
= =; 学日语越多越觉得内地颇失礼仪之邦的仪态...
这些,曾经也是偶棉的老祖宗做过的事吧....
只不过被偶棉忘记了
toyota@2004-09-07 21:16
那是一种礼节,也是习惯~~~~~~~~~~~~~~而国人是口不对心的~~~~~~~~~~~~~lcz166@2004-09-08 11:58
要是中国也这样的话,好象不习惯呢。abcbuzhiming@2004-09-08 12:00
引用最初由 toyota 发布
而国人是口不对心的~~~~~~~~~~~~~
flyhawk@2004-09-11 15:57
这二句饭前饭后的常用语,也许是敬语,也许是祀祷,天知道是怎么来的,我们又不是研究日本文化史的,日本人自已这么说,我们就这么学了呗,管它那么多.baiheshali@2004-09-13 21:33
日本的礼仪真是高深白色启示录@2004-09-19 09:18
引用最初由 baiheshali 发布
日本的礼仪真是高深
规矩多
不过日本的女孩子还是很不错了
kacha@2004-09-20 01:47
這跟回家時會說ただいま是一樣的...從小就被灌輸的禮節之ㄧbaiheshali@2004-09-22 22:14
我好想去日本亲自体会一下哦!牙齿仙女@2004-09-24 08:50
引用最初由 NetMeteor 发布
我是日语初学者,标日初级上册的第三课里有这么一句话“五千円いただきます”,“いただく”是收下的意思,这个有什么联系吗??