最初由 黄昏黄昏 发布
纯爱厨样板。
coin_hunter@2007-03-12 10:25
引用最初由 黄昏黄昏 发布
纯爱厨样板。
adamth@2007-03-12 10:26
看了全文以后方才大悟楼主口中的“同好组”是指哪回事xz1218@2007-03-12 10:30
关于简繁体,我的意思倒是无所谓,祖国大陆的朋友可以看懂繁体的,港台那些朋友也看得懂简体的,大家彼此都能适应。我在一些繁体版的论坛也见过推我们做的简体版漫画的,大家同样很欢迎。黄昏黄昏@2007-03-12 10:36
我口味没那么怪,只不过你所谓的肿瘤之中有相当一部分学名乳房。引用最初由 coin_hunter 发布
习惯了柿子和螃蟹一起吃
看到普通的料理方法会觉得不习惯吗?=w=
云起龙骧@2007-03-12 10:39
引用最初由 Itzhak 发布
其實就是進來支持繁體字的
GLTM64@2007-03-12 10:42
引用最初由 coin_hunter 发布
多出来的肿瘤也得保持完整啊……无语
CTRL掉很容易把多余的部分CTRL掉
不能做两个版本吗?
coin_hunter@2007-03-12 10:51
引用最初由 黄昏黄昏 发布
我口味没那么怪,只不过你所谓的肿瘤之中有相当一部分学名乳房。
黄昏黄昏@2007-03-12 11:02
所以,割掉它,世界清净。引用最初由 coin_hunter 发布
我并没有限定是那么具体的东西
随便臆测我很困扰的:o
不过就以乳房为例来说明倒也不介意
谁也没有对乳房有什么不满意
但是无差别地把乳房露出来是会造成困扰的:o
云起龙骧@2007-03-12 11:03
引用最初由 xz1218 发布
ToLove 42话那个低级错误也确实让人囧了一把,不过总体上感觉爱麻烦小队做漫画还是比较认真的,比另一些汉化同一作品的小组强(因为是看的在线,没去记都有哪些小组在做)
关于做漫画汉化,其实作为汉化组也有苦衷的:你这边花了大把精力翻译校对修图,人家那边一次翻译一次简单嵌个字就做出来了,不说质量如何时间却比你快得多,最后跑论坛上一看大家都在推人家的作品,谁管你哪个版本好哪个版本差的。更何况各个论坛上也都比较忌讳评价各汉化组的汉化质量,心里有数的也都闭口不说,当初费了那么多心血作出来的东西到底有多大意义就更茫然了。
到最后,对汉化质量的追求就全靠汉化组自己的怨念了,但有水平有空闲的日翻也不是随时都能找到的,所以除了少数怨念特别强的以外,大部分汉化组放低质量标准也是情有可原的,看漫画的也就厚道一点就算了。
PS:以上言论,只是针对汉化当中偶尔出现的纰漏,并不是为那些完全不讲质量的汉化组做开脱。我是极度厌恶那些能力不足却硬要组汉化组搞汉化,结果做出一堆垃圾出来污染眼球的家伙的,例如前段时间到处闹事的水XX。
bdangel@2007-03-12 11:08
汉化游戏要找那种有爱有能力又有根性的翻译太难了的说coin_hunter@2007-03-12 11:10
引用最初由 黄昏黄昏 发布
所以,割掉它,世界清净。
引用最初由 GLTM64 发布
现在的审察部门就是抱着这样的心态,于是才有了那一出出《天鹰战士》般的悲剧……[/han]
御姐命@2007-03-12 11:12
感谢社长发片,繁体+1支持(拖黄昏黄昏@2007-03-12 11:13
right,那么请你去对脱衣舞娘说“麻烦你穿上衣服”罢。引用最初由 coin_hunter 发布
对暴露狂施以宫刑是会被美国就人权问题责难的:o
难道穿衣服不在选择项之内吗?
明明从猴子进化到人的时候就应该已经学会了
就是为了让悲剧不再发生才会需要“爱”这种东西的吧?
没有信心比广X局之流做得更好吗?
云起龙骧@2007-03-12 11:21
引用最初由 黄昏黄昏 发布
right,那么请你去对脱衣舞娘说“麻烦你穿上衣服”罢。
御姐命@2007-03-12 11:24
好吧,对速度的需求一日存在,速度组便不可能消失啊(摊手