最初由 alien 发布
……这个嘛……日文的汉字是以前古代传过去时再自行演变而成的,跟中文繁体和简体都有相似与不同的地方……
除非你有本事让全部使用汉字的国家和地区统一使用和中国一样一种汉字,否则还是
alien@2008-04-20 15:58
那么您到底是什么意思?安东科维奇@2008-04-20 16:13
这个说法不对,二战结束前日本除极少自创字外,其余均和中国一样使用繁體字(舊字體),后来在美军占领当局政策指引下才有了部分的汉字简化,被称之曰“新字体”.引用最初由 alien 发布
……这个嘛……日文的汉字是以前古代传过去时再自行演变而成的,跟中文繁体和简体都有相似与不同的地方……
除非你有本事让全部使用汉字的国家和地区统一使用和中国一样一种汉字,否则还是
安东科维奇@2008-04-20 16:20
"竜"并非“龍”的简化,实际上“竜”是古字,字形更接近于甲骨文.引用最初由 某个人 发布
至少那样搜个亚木祭就是亚木祭,不会为选亞木祭还是亜木祭犯难
也不会竜炎狼牙,龍炎狼牙的搞混了
某个人@2008-04-20 16:32
引用最初由 alien 发布
那么您到底是什么意思?
嫌日文汉字又繁体又简体又有独特的汉字输入麻烦,上来发个牢骚,希望人赞同?
那我同意,很麻烦啊!
但又有什么用?发牢骚不能改变日文汉字还是那样的事实。
现在解决办法就是2个,分别是我的2个回复——自己学和一统语言文字。
既然您没那美国时间,那您继续发发牢骚就好~我们正在花费自己愿意花费的时间去解决这不便之处,大家该干啥干啥去。
啊!您正在计划统一地球征服宇宙!大人!我对您的敬仰犹如滔滔江水连绵不绝!又如黄河泛滥一发不可收拾!请让我在您手下为您尽微薄之力,我什么都不要,只要当地球圈11区的总督就好!
直播看不到tbs在这里码字~~
Another_Flaw@2008-04-20 18:16
楼主不是在控诉如今的网吧居然还有只装智能ABC的?lx007@2008-04-20 18:35
引用最初由 某个人 发布
看法国片
你有空發牢騷還不如好好地學學法文
看德国片
你有空發牢騷還不如好好地學學德文
看回到未来
你有空發牢騷還不如好好地學學相对论
看超现实主义作品看的一头雾水
你有空發牢騷還不如好好地學學欧洲近代哲学
我看个片或者找部漫画连上发牢骚的时间最多一俩小时,我学门外语什么的没个三年五载的别想看得懂.
有多少人有这么多美国时间呢?
styc@2008-04-20 18:36
有多余的时间与精力以及环境可以上网、看动漫、打游戏...为什么还会没有多余的时间与精力以及环境去学一些对自己有用的东西(例如外语之类的)呢?pc20001148@2008-04-20 23:36
引用最初由 无糖 发布
我倒觉得也许台湾香港人看得懂简体字……
以前跟某香港人聊天,他说希望你们大陆人不要硬把简体字转成繁体字给他们看,因为他们看得懂我们的简体字(可能只有那个人是特例?),但咱们的简体字用咱们的习惯转过来就很让他们不舒服(似乎还是有所谓的书写习惯问题?)。
飘云@2008-04-21 00:04
我看了半天楼主列的几个名字,除了雷神会的会和三条友美的条有繁体写法外,其他的难道不是简繁一致的吗?wz_zw@2008-04-21 00:06
引用最初由 styc 发布
有多余的时间与精力以及环境可以上网、看动漫、打游戏...为什么还会没有多余的时间与精力以及环境去学一些对自己有用的东西(例如外语之类的)呢?
蒹葭公子@2008-04-21 00:10
我只想说,这里有人看不懂我现在打的字么??苍山雪@2008-04-21 00:11
字体不一样在搜索的时候是会有不少麻烦,因为毕竟不能确定对方会用那种做档名,有时简繁日字体都不一样,要搜三遍……安东科维奇@2008-04-21 01:03
香港接触简化字的机会比起台湾尚算较多,全台湾也没几家书店有卖大陆出版的书籍,简化字对台湾人来讲就相当于一种小语种的文字,一般人又怎会认识呢?引用最初由 pc20001148 发布
台湾人我不知道
但是就我认识的香港人中不少会认简体字,而且都喜欢在考试的时候偷懒写简体:D
綾波レイ@2008-04-21 01:28
引用最初由 styc 发布
有多余的时间与精力以及环境可以上网、看动漫、打游戏...为什么还会没有多余的时间与精力以及环境去学一些对自己有用的东西(例如外语之类的)呢?
dreamamusement@2008-04-21 02:23
如果没有装日文输入法,单纯想用简体字或者繁体字的组合来代替日文汉字,还是会遇到障碍的。比如: