『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[牢骚]这这这 Samurai Cha ..

乐乐狗@2004-05-30 20:19

我看……叫杂碎武士吧
引用

Sarion@2004-05-30 20:28

引用
最初由 乐乐狗 发布
我看……叫杂碎武士吧


叫饭团武士得了
引用

武装害虫@2004-05-30 22:19

一看到《琉球狂侍》这个译名.....就想到那个历史上的《恶男杰特》....当然,威狗的翻译总体来说是很好的......
引用

frigga@2004-05-30 22:36

不应该叫武士大杂烩么= =
引用

小白你个懒虫@2004-05-30 22:57

引用
最初由 Arcueid 发布
冠以SC之名,与经典的Starcraft同在。

星际同好万岁!我第一次看这个就是混沌武士咯~所以,坚持了~
引用

yuiaya@2004-05-30 23:05

CHAMPLOO是虾米意思。。。不是英语吧。金山查不到。
PS:漫游也要出这个咩?
引用

qlchl@2004-05-30 23:06

引用
最初由 武装害虫 发布
一看到《琉球狂侍》这个译名.....就想到那个历史上的《恶男杰特》....当然,威狗的翻译总体来说是很好的......

好吗?没觉得啊,我觉得他们翻译的话说起来都不太自然,有一些不太符合说话习惯啊
引用

小U@2004-05-30 23:41

还是杂烩武士听着顺耳,或是武士大杂烩也行啊
引用

挽歌@2004-05-30 23:48

CHAMPLOO是冲绳地方的一种特色饮食方式,意译的话应该类似“大杂烩”。渡边喜欢吃那边的杂烩饭,而且这又是一部什么都有乱七八糟的古装时代剧,所以才叫“武士大杂烩”。突出的是混乱的感觉,而不是混乱的武士。——所以就PASS了“杂烩武士”这种断章取义的东西吧。
引用

shinya2010@2004-05-30 23:59

COWBOY BEBOP
SAMURAI CHAMPLOO
后面那个词都是很难翻的
引用

wjly001@2004-05-31 00:10

其实。。。
还可以起个名字,叫《侍魂》!!!

要不,从前面有人起名叫“杂侍”得来灵感,干脆叫魔兽里不死族的农民的名字(什么侍来着忘了。。。)?!!
引用

catty@2004-05-31 00:48

XD,想象力丰富
武士大杂烩也不错
引用

Ryu·Soma@2004-05-31 01:48

引用
最初由 武装害虫 发布
一看到《琉球狂侍》这个译名.....就想到那个历史上的《恶男杰特》....当然,威狗的翻译总体来说是很好的......


还有《辣手十三》呢...........

引用
最初由 霸王哆啦 发布
武士恰普鲁得了


我觉得这个好呀.....

COWBOY BEBOP........不也是就把原名搁那么.....
引用

qlchl@2004-05-31 08:18

引用
最初由 霸王哆啦 发布
破罐子破摔,叫武士恰普鲁得了。

那COWBOY就可以叫牛仔比巴卜……我怎么记得比巴卜是小时候吃过的一种泡泡糖啊……
引用

kircheis@2004-05-31 08:36

我看完第一集后给删了
不过如果漫游出的话,就要重新审视一下了
引用

«123456»共6页

| TOP