『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>似乎所有的字幕组都 ..

aqaq@2005-07-07 20:43

“人妻温柔的笑容 成熟饱涨的胸部 柔滑的肌肤 浑圆的大腿 湿润的红唇 敏感的娇躯 水漾的眼眸 身上浓烈的香气和半透明的丝织睡衣! 喔喔~~~你已经堕落了!你还在等什么! 请加入我们的行列吧! 请跟着我们大叫:人妻好赞啊~人妻好棒啊~人妻是女之诡道呀~~”
-----引用某人的名言
引用

todus@2005-07-07 21:05

的确 楼主说的真没错 。。。
引用

okboy96@2005-07-07 22:02

呵呵 名字要有诱惑力啊~~
引用

HGP@2005-07-07 22:12

用户被禁言,该主题自动屏蔽!
引用

zhengjun@2005-07-07 22:29

去贪婪bt区看了下热门搜索前40
老婆两个字也在其中,名字的效应体现了OTL
引用

LWC@2005-07-07 22:33

我們製作的

名字一早就談論過暸

呵呵

隨便妳們怎麼想

我覺得

我太太是高中生 <--------------不錯 不錯 怎么說都是男主角老婆 加個我 不為過吧(不要打我)

我老婆是魔法少女 <---------------(我)也是我附加上去的 呵呵 用人妻的話 我覺得好像太過H暸
引用

heainf@2005-07-07 22:58

對.....用"人妻" 真是太H了

因為不是自己的,是他人的,所以就特別好
原因不明 <===無法解釋
引用

末三ちゃん@2005-07-07 23:18

ま、細かいことを気にするな... ...みんなが分かればいいんだよ、アニメだし... ...
引用

misakiohno@2005-07-08 02:51

如果用人妻...我會覺得我不是下動畫片看,會覺得在下動作片..噗..
但人妻這標題還真吸引人 ~飄
引用

jack34b@2005-07-10 18:44

又產生疑問了。。。
“おくさまは女子高生”譯成“妻子是女子高生”
不也有問題了麽。。。
引用

«123»共3页

| TOP