最初由 malatmal 发布
去死吧
這是最好的 XD
iceblusky@2005-07-23 18:44
还是没搞清楚干吗要说这句,干吗要来个电光闪……benkei@2005-07-23 19:55
口桀口桀口桀,统统落地狱啊!82327707@2005-07-23 20:51
晕!!真佩服他能想出这么多的番议!wufei121@2005-07-23 22:20
引用最初由 malatmal 发布
去死吧
這是最好的 XD
Re: 39集基拉的那句“当たれぇぇ~”的几种翻译,
kaixa@2005-07-23 22:33
= =樓主好有空閒,比較不同字幕組引用最初由 yuyang2004 发布
2,“给我打!”(很有气势。)
zhangrr70@2005-07-23 22:36
popgo的是“给我打”...........RobinQu@2005-07-23 23:02
这句话感觉是Kira发狂的前兆了~Nagisa@2005-07-23 23:16
9,“命中吧!”(最符合原意的翻译了,不过却不足以表达此时的气势)talk@2005-07-24 03:32
败给最后一种翻译...........Arimia@2005-07-24 04:12
给我打!这个词是最适合Kira的语境了……毕竟在他眼里,SF就是他身体的一部分,而机动兵装也如同是他的身体一部分一般受自己控制。给我打,也许是他脑中的反映,也是最直观,最有意境的了