『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>[弱弱问一句]万花镜里 ..

kircheis@2005-10-10 23:17

引用
最初由 淅沥哗啦 发布
世界杯四年一次啊 Orz 下下届是铁定参加不能了。。。
看捷克这周三 玄了~
怎么漂移到足球去了。。。


么看hkg的
不过anus。。。
我再一次笑翻。。。

单单ANUS也没啥,其实发音也不能说差得很远...
那个注释...ORZ...含蓄点好不好...
引用

淅沥哗啦@2005-10-10 23:25

引用
最初由 kircheis 发布

单单ANUS也没啥,其实发音也不能说差得很远...
那个注释...ORZ...含蓄点好不好...

不行了,你这么说我要去下原版瞻仰了,也算一个收藏版吧
Orz
引用

lams@2005-10-10 23:29

意大利的某个牌子的汽车也是在都灵生产的
引用

kircheis@2005-10-10 23:50

引用
最初由 淅沥哗啦 发布

不行了,你这么说我要去下原版瞻仰了,也算一个收藏版吧
Orz

万一不够你ORZ的别怨我...其实满普通的...笑
引用

淅沥哗啦@2005-10-11 00:03

引用
最初由 lams 发布
意大利的某个牌子的汽车也是在都灵生产的

嗯 尤文就是车场老板的队伍么
引用
最初由 kircheis 发布

万一不够你ORZ的别怨我...其实满普通的...笑

阅毕。。。 精华在注解。。。够冷,为之Orz
引用

xyabcd@2005-10-11 14:42

引用
最初由 akira_of_will 发布


是说觉得不对劲……orz


不管是 you better knows
还是you'd better knows
或者you'd better knew
都是错的……
引用

昨夜v长风@2005-10-11 15:55

这个我怎么没看出来....学习中....
引用

淅沥哗啦@2005-10-11 17:10

引用
最初由 xyabcd 发布


不管是 you better knows
还是you'd better knows
或者you'd better knew
都是错的……

嗯 但是原发音 有'd 也有s
我还倾向于她说的是you'd better knews呢
日本英语就是厉害~
引用

DEJIKO@2005-10-12 19:18

那个动画的“朱狄耶夫”。。。好像一般俄罗斯女人的姓是不会有XXX夫这样的结尾出现的吧。。。。
引用

来自地狱@2005-10-12 21:12

在我记忆里只有“都灵”,没有“都林”,呵呵。楼主是哪里人啊?
引用

«123»共3页

| TOP