『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>[弱弱问一句]万花镜里 ..

[弱弱问一句]万花镜里翻译的一点问题

Mercury_0413@2005-10-10 13:06

请问....那个"目标都灵,目标奥林匹克...."那个...都灵不是都林吗?
引用

Ronnier@2005-10-10 13:18

意大利 都灵
你这个都林是哪里冒出来的……
引用

laststrike@2005-10-10 13:22

尤文的所在地,冬奥会的举办城市
引用

happyliuhao@2005-10-10 13:46

大陆方面正统的翻译确是“都灵”。
引用

血色的羽翼@2005-10-10 14:40

俺只知道有一個都柏林……
引用

淅沥哗啦@2005-10-10 14:48

百分之一百是都灵
意大利语Torino
尤文图斯!!!!话说当年都灵队也是很强滴~
引用

ninazmm@2005-10-10 15:08

晕~~~
尤文呀~~~
冬季奥运会啦~~~
引用

淅沥哗啦@2005-10-10 15:23

哈哈 忽然想起来香港人管尤文叫祖雲達斯
楼上的签名蛮帅,可是他不回国家队,世界杯就危险了啊
引用

laststrike@2005-10-10 15:56

引用
最初由 淅沥哗啦 发布
哈哈 忽然想起来香港人管尤文叫祖雲達斯
楼上的签名蛮帅,可是他不回国家队,世界杯就危险了啊

不过冠军杯是有保障了
引用

淅沥哗啦@2005-10-10 16:53

嗯 先发MKV 看来是么人有空压rmvb了~
引用

kircheis@2005-10-10 17:31

我倒想问问那个kiss my ass...太寒了...
引用

Douglas·Kaien@2005-10-10 17:33

正因为寒所以没翻中文...
引用

牛蛙@2005-10-10 17:38

引用
最初由 kircheis 发布
我倒想问问那个kiss my ass...太寒了...

引用

akira_of_will@2005-10-10 17:40

我的原则是日本人应该懂的就翻,所以有日文字幕的都翻了,没有日文字幕的,那就是日本人也得自己去想的,就不翻
引用

等漫画的人@2005-10-10 17:44

楼主是不是 跟 “都柏林” 混了吧
引用

«123»共3页

| TOP