最初由 黑田 光 发布
言简意赅,充分突出了此片的内涵,又兼顾了题目的字面意思,这素相当好的译名口牙!
BloodWingS@2007-07-09 12:49
HKG一直是个带给我们很多欢乐的字幕组~蒹葭公子@2007-07-09 12:51
改日吧四合一@2007-07-09 12:52
引用最初由 黑田 光 发布
言简意赅,充分突出了此片的内涵,又兼顾了题目的字面意思,这素相当好的译名口牙!
Doubledr@2007-07-09 13:01
日在校园这个日字肯定是动词吧?整个译名不就只有一个意思了吗?holypotato@2007-07-09 13:13
nonono,这里的日也可做名词的,虽然是比较拗口的说法,但是日在校园这里的日做日子解也无甚问题...:o引用最初由 Doubledr 发布
日在校园这个日字肯定是动词吧?整个译名不就只有一个意思了吗?
还是觉得“在校日”好,表面意思是school days的标准翻译(在校园里面的日子)。里层意思还把本故事的精粹表露无遗(迷之声:怎么当人渣才是本故事的精粹吧?)。这译名绝对达到了信达雅的翻译最高境界!
查无.此人@2007-07-09 13:28
HKG的伟大内涵远不是SD这种被和谐成TV的东西可以代表的yanbo8502@2007-07-09 14:35
日本也有人认可?小日本知道日是什么意思么?那得中文很牛才行呀KJ-YS@2007-07-09 14:51
好啊,好名字啊……好名字啊!狂天使@2007-07-09 14:57
引用最初由 yanbo8502 发布
日本也有人认可?小日本知道日是什么意思么?那得中文很牛才行呀
kocyx@2007-07-09 15:11
有个S,那就叫在校日死吧…………小野龟雄站长@2007-07-09 15:14
日 的这个xo意思 好像是陕西那边发源起来的冇名卒崽@2007-07-09 15:17
汉语真是博大精深……狂天使@2007-07-09 15:25
引用最初由 小野龟雄站长 发布
日 的这个xo意思 好像是陕西那边发源起来的
mondaijin@2007-07-09 15:31
《校园日剧》,超河蟹(>v<)四合一@2007-07-09 17:10
引用最初由 kocyx 发布
有个S,那就叫在校日死吧…………