最初由 illusionrl 发布
谷山…在CV中比较好,放在生活中说还是很一般吧…=v=
萌狼的ED歌词还写的蛮有趣嘛…
不过不看歌词中间那部分的确不知道在唱啥…= =+
听起来像wee-soo around the world..i'm a little woo inside a gar…
月牙小狐@2008-02-06 01:36
引用最初由 illusionrl 发布
谷山…在CV中比较好,放在生活中说还是很一般吧…=v=
萌狼的ED歌词还写的蛮有趣嘛…
不过不看歌词中间那部分的确不知道在唱啥…= =+
听起来像wee-soo around the world..i'm a little woo inside a gar…
白い仔猫@2008-02-06 02:34
被ED画面萌翻了即使听火星语都会花痴,这便是真相口牙[/ku]veronikali@2008-02-06 02:59
引用最初由 拥挤的屋顶 发布
Rie Fu的E文如同网络上的评价一般
日本艺人普遍存在的英语苦手问题跟她完全不搭界
从Life is Like a Boat到I wanna go to a place
再到最近DTB的ed1 ツキアカリ
美哇~~~~:o
拥挤的屋顶@2008-02-06 03:17
引用最初由 veronikali 发布
Rie Fu的英語基本跟母語沒區別吧﹐根本是國外長大的[/han]
veronikali@2008-02-06 04:11
引用最初由 拥挤的屋顶 发布
小时候的一段经历嘛,小时候学习能力强撒
话说她去年大学毕业了吧应该
拥挤的屋顶@2008-02-06 04:47
引用最初由 veronikali 发布
没吧,好像还在伦敦读音乐呢:confused:
vivitar@2008-02-06 05:41
難怪我聽了下覺得不自然...starfisher@2008-02-06 06:57
觉得纯英文的歌不如请母语是英语的人来唱好听,有那个味啊。基本上,小时候没在英文环境下成长的人,大了以后再学,说的再流利也差点味。日式英语基本上可以算作一门新语言了……[/han]veronikali@2008-02-06 06:59
引用最初由 starfisher 发布
觉得纯英文的歌不如请母语是英语的人来唱好听,有那个味啊。基本上,小时候没在英文环境下成长的人,大了以后再学,说的再流利也差点味。日式英语基本上可以算作一门新语言了……[/han]
fragilekid@2008-02-06 07:02
其实有点像法国口音的英语0 Haku 0@2008-02-06 07:39
我也把girl听成cart了,然则“偶是一只躲在卡车里的小狼”,此景甚萌.........(喂,小姐您几吨?)引用最初由 veronikali 发布
萌狼的ED其实听习惯了挺萌的,大家不觉得吗:o
starfisher@2008-02-06 08:00
引用最初由 veronikali 发布
萌狼的ED其实听习惯了挺萌的,大家不觉得吗:o
0 Haku 0@2008-02-06 08:06
不不,这只是电波,或者转葱,习惯了就萌了,偶坚信.....嗯嗯...........veronikali@2008-02-06 08:23
引用最初由 starfisher 发布
好像国外有些怪黍蜀就好这口[/han] 喜欢勾搭有严重口音的mm……
是不是跟咱以前喜欢听大山说相声类似?现在大山中文倒是地道了,却没那个味了。
レイフォン@2008-02-06 08:36
我看的字幕组翻的好像没什么错,不过我是几乎没听懂- -b