『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[真相]囧,萌狼的ED原 ..

月牙小狐@2008-02-06 01:36

引用
最初由 illusionrl 发布


谷山…在CV中比较好,放在生活中说还是很一般吧…=v=

萌狼的ED歌词还写的蛮有趣嘛…
不过不看歌词中间那部分的确不知道在唱啥…= =+
听起来像wee-soo around the world..i'm a little woo inside a gar…


放歌手中也算好的,大概和他生活经历有关吧……
flame算比较有代表性吧,青月光后面也有一段比较长的
引用

白い仔猫@2008-02-06 02:34

被ED画面萌翻了即使听火星语都会花痴,这便是真相口牙[/ku]
引用

veronikali@2008-02-06 02:59

引用
最初由 拥挤的屋顶 发布


Rie Fu的E文如同网络上的评价一般

日本艺人普遍存在的英语苦手问题跟她完全不搭界

从Life is Like a Boat到I wanna go to a place
再到最近DTB的ed1 ツキアカリ

美哇~~~~:o

Rie Fu的英語基本跟母語沒區別吧﹐根本是國外長大的[/han]
引用

拥挤的屋顶@2008-02-06 03:17

引用
最初由 veronikali 发布

Rie Fu的英語基本跟母語沒區別吧﹐根本是國外長大的[/han]


小时候的一段经历嘛,小时候学习能力强撒
话说她去年大学毕业了吧应该
引用

veronikali@2008-02-06 04:11

引用
最初由 拥挤的屋顶 发布


小时候的一段经历嘛,小时候学习能力强撒
话说她去年大学毕业了吧应该

没吧,好像还在伦敦读音乐呢:confused:
引用

拥挤的屋顶@2008-02-06 04:47

引用
最初由 veronikali 发布

没吧,好像还在伦敦读音乐呢:confused:

7月18日、ロンドン芸術大学を次席で卒業し、帰国。
引用

vivitar@2008-02-06 05:41

難怪我聽了下覺得不自然...
原來是日式英文..= =
引用

starfisher@2008-02-06 06:57

觉得纯英文的歌不如请母语是英语的人来唱好听,有那个味啊。基本上,小时候没在英文环境下成长的人,大了以后再学,说的再流利也差点味。日式英语基本上可以算作一门新语言了……[/han]
引用

veronikali@2008-02-06 06:59

引用
最初由 starfisher 发布
觉得纯英文的歌不如请母语是英语的人来唱好听,有那个味啊。基本上,小时候没在英文环境下成长的人,大了以后再学,说的再流利也差点味。日式英语基本上可以算作一门新语言了……[/han]

萌狼的ED其实听习惯了挺萌的,大家不觉得吗:o
引用

fragilekid@2008-02-06 07:02

其实有点像法国口音的英语
引用

0 Haku 0@2008-02-06 07:39

我也把girl听成cart了,然则“偶是一只躲在卡车里的小狼”,此景甚萌.........(喂,小姐您几吨?)
wolf inside a girl?口胡分明是I'm a big big girl
in a BIG BIG wolf
It's not a big big thing if I ate up whole apples
but Lawrence 's wallet do not feel that ............囧


引用
最初由 veronikali 发布

萌狼的ED其实听习惯了挺萌的,大家不觉得吗:o


这是另一种意义上的.....电波?:o


ps,法国口音的英语去看料理鼠王,听起来超好笑........
引用

starfisher@2008-02-06 08:00

引用
最初由 veronikali 发布

萌狼的ED其实听习惯了挺萌的,大家不觉得吗:o


好像国外有些怪黍蜀就好这口[/han] 喜欢勾搭有严重口音的mm……
是不是跟咱以前喜欢听大山说相声类似?现在大山中文倒是地道了,却没那个味了。
引用

0 Haku 0@2008-02-06 08:06

不不,这只是电波,或者转葱,习惯了就萌了,偶坚信.....嗯嗯...........
日式英语已经是不能称之为口音了的,就像国内小学生用汉字标英文发音(而且最强标注还要搞出意思来)一样,那完全是对文字的再创造呵...
引用

veronikali@2008-02-06 08:23

引用
最初由 starfisher 发布


好像国外有些怪黍蜀就好这口[/han] 喜欢勾搭有严重口音的mm……
是不是跟咱以前喜欢听大山说相声类似?现在大山中文倒是地道了,却没那个味了。


大山?我对他有记忆开始,他的中文就超好啊,还是挺地道的京片子呢:o
话说我最近不小心入了天雷教总坛,被五雷轰顶以后,开始习惯性的把雷点都当萌点了:o
其实这样不错,大家可以试试,一个全新的视角来看待世界:o
引用

レイフォン@2008-02-06 08:36

我看的字幕组翻的好像没什么错,不过我是几乎没听懂- -b
引用

«12345»共5页

| TOP