『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[新闻]3月14日全国院线 ..

yanbo8502@2009-02-21 02:18

《太空堡垒:暗影编年》
这个有配音了??
啥时候上映的,国内~~~
引用

rlhzrx@2009-02-21 02:20

引用
最初由 z6king 发布
不用“悟空”不是怕鸟山明或者原作党不高兴,而是怕过不了现在的“文化部”审查吧,找个“有辱经典”的理由您就不用上映了


文化部不管這個
引用

hksakura@2009-02-21 02:33

引用
最初由 hyde333 发布
为什么这片引进的倒这么速度,啧啧
我已经分不出你签名那个是男是女了
引用

琉璃仙5720@2009-02-21 03:32

配音蛮强大……
不知道会不会上原声版的
突然觉得“肯花钱译制某种程度上也表示对该影片的重视”
引用

hooah@2009-02-21 10:06

聽周潤發訪問的口氣就已經知道他是為例而拍的,即暗示他對這片基本上是沒期望了,即是可以想像一個演員也覺得自己拍的片不行的話,這片應該挺爛的了.
引用

meteorobs@2009-02-21 10:53

引用
最初由 z6king 发布
不用“悟空”不是怕鸟山明或者原作党不高兴,而是怕过不了现在的“文化部”审查吧,找个“有辱经典”的理由您就不用上映了


那又请问当年周猩猩的大话西游系列是怎么通过审查的。。。
引用

taichiY@2009-02-21 11:17

我整个人都孙武昆了。。。。。。
引用

前田庆次郎@2009-02-21 13:06

老实说 要说侮辱原作形象
周星驰 张卫健 陈浩文3个孙悟空能比DB好多少?
国内还不是照样引进
引用

六月的麦兜@2009-02-21 13:10

引用
最初由 kyo3303236 发布
这是龙球,不是龙珠

龙珠和龙球是不一样的,和龙球~


这解释精辟~~~~
引用

犀利@2009-02-21 14:23

如果不跟龙珠扯上关系,说不定是部还成的片。
引用

前田庆次郎@2009-02-21 14:33

说起来当年国内引进的龙珠
小悟空有没有改名?
引用

meteorobs@2009-02-21 17:20

当年的TV引进时并没有改名
引用

笑谈@2009-02-21 18:04

引用
最初由 yanbo8502 发布
《太空堡垒:暗影编年》
这个有配音了??
啥时候上映的,国内~~~


早就有了`````

6区广东千鹤发行的正版DVD带配音````

翻译:太空堡垒中国联盟
台词整理:我
译制导演:谷放冰

主要配音演员:
边江 姜广涛 郭政建 谷放冰 张杰 陈浩晖 杨光普

特别声演:
kkryu 大少

深圳岁月鎏声 译制
广东千鹤文化传播有限公司 发行
引用

Errisy@2009-02-21 18:51

引用
最初由 笑谈 发布


早就有了`````

6区广东千鹤发行的正版DVD带配音````

翻译:太空堡垒中国联盟
台词整理:我
译制导演:谷放冰

主要配音演员:
边江 姜广涛 郭政建 谷放冰 张杰 陈浩晖 杨光普

特别声演:
kkryu 大少

深圳岁月鎏声 译制
广东千鹤文化传播有限公司 发行


失敬失敬 原来是业内老师
引用

时间的守护者@2009-02-21 19:35

情人节后一个月,正好乘热打铁用,NICE TIME NICE BALL
引用

«123»共3页

| TOP