『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>中日颠倒

saigonoyume@2005-06-14 14:02

其实听日文anime一定程度上也有练习听力的作用啊!
虽然最好的练习听力的方法是radio
引用

neverland@2005-06-17 13:49

中国的配音事业呀~~~~~~
~~~我会为成为一名优秀的声优而努力的~~~~
引用

ryu0@2005-06-19 22:33

不是本土产的换本土配就变了味,毕竟配的好的是少数
引用

oceanlibra@2005-06-21 00:38

对于近几年的动画已经没有中文版的概念了,一般都是原版啊,都习惯了,听中文的反而会感到别扭吧……
不过还是怀念当年机器猫、灌高之类给人留下深刻印象的中文配音的
引用

yukikazedesu@2005-06-21 11:40

楼主这是说笑吧。。。。。。。您真的对原声的没印象么?小小诧异一下
不过说起来国内对文化产业的管制还真是。。。。。国内的配音演员就少有像众声优大人那么投入的。。。。
不过这两年国家不是开始支持动漫游戏的发展了么?还是有的期待的
引用

chenlion@2005-06-23 00:01

有些动画就要当地的声优配
不然就没趣了
引用

鲤鱼丸子@2005-06-23 14:20

咱不打击楼主了...要说的话都被前面的说完了^^

顺着楼主的思路怀旧一下吧......

其实咱对中国的配音演员还是有挺深的感情的,记得小学时看魔神英雄坛(传)的时候,非常喜欢给战部渡配音的刘艺,和给美子配音的郝琳杰,当时对辽艺班的配音怀有很深厚的感情,喜欢在许多动画片中寻找自己喜欢的声音,听到熟悉的声音就会异常兴奋,而自己喜欢的配音员们长什么样,多少岁,甚至是男是女都不晓得,更不用说他们的八卦,想起来那时算是真正意义上的初次恋声,很纯粹的恋声,也恋得很狂热......以前的老片子还是挺多经典的,只可惜到了天鹰那一代之后就渐渐没落了,当时天鹰出来之后骂声一片,我是觉得挺难过的,因为那里面有我喜欢的配音员在......

我不知道辽艺班是真的没落了,还是一直就那水平,只不过那时我年幼,因此分辨不能.但不管怎么说中国配音还是曾经给我带来过难以磨灭的美好印象的,说不定现在被我们贬得一文不值的中国配音,也正在给目前正年幼的那一代制造美好印象吧.不过如果真要这么说的话,那就是年龄层次上的问题了,笑~

有点不知所云了我...只是每次看到中国配音遭到无情批判的时候,感情上总会想为他们说说话,只是想说中国配音并不是渣到六月飞雪人神共愤,惊天地泣鬼神的地步了,也还是有他的可取之处的,没有他,至少我的童年会缺少很多欢乐...
引用

月茵@2005-06-24 15:49

中国本地的?现在有什么能听的吗?或者说有比较能看的动画吗?给小孩子看的,我可实在没兴趣啊……
苦笑~
貌似台湾那边有些很不错,像《秀逗魔导士》的第一部,CANAN的第1部,配音的水准都好高~大爱啊~~~~可惜后来都换人配了……遗憾的说
而且,像上面举的例子,后面都没打上中文的配音表,闷~
这么说起来以前《罗德岛战记》是哪边配的?是谁呢???印象很好的说~
引用

双剑传@2005-06-28 20:43

自己确实是受不了那种声音,还是听别人的原声更舒服,每人都有自己的选择权利,每个人都不想为难自己吧,楼主你说是不是呢……
引用

«1234»共4页

| TOP