『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]全金属Ⅲ第三的 ..

bico_cn@2005-07-28 23:38

引用
最初由 月光守护 发布
中文配音在我们听来当然不行了,日本人听来,他们怎么知道好坏
PS:留学生也太没有敬业精神了

估计紧张坏了
引用

llmoon@2005-07-28 23:41

完全照稿子念,听着觉得好搞笑的~~~
引用

maxxu@2005-07-28 23:53

引用
最初由 村村有菜 发布
这话给我的感觉好象解放战争PLA渡长江之前的政治形势
南京市区有那么整洁吗???
长江水有那么干净吗???
我怀疑我看错了~




又在这里犯贱~~唉~~
引用

fardece@2005-07-29 07:04

唉,小日本的分裂YY也不是一天两天了,云之彼端也不是把日本拿来分裂吗?
引用

Gimer@2005-07-29 08:23

赞楼上签名!!!
引用

roroy23@2005-07-29 08:36

问几个火星的问题~~~ORZ和OTL是什么意思啊?
引用

bico_cn@2005-07-29 08:41

引用
最初由 roroy23 发布
问几个火星的问题~~~ORZ和OTL是什么意思啊?

"拜"
引用

polind@2005-07-29 09:12

刚发现还有个北京语翻译协力啊,难道那帮“南军们”在“表演”时是自由发挥的?
引用

lengcxl@2005-07-29 09:30

应该也是中国人
引用

sea221@2005-07-29 10:20

第一次在动画里听到中文,感觉怪怪的。那配音实在是有够烂的,没有感情。
引用

慵懒闲人z@2005-07-29 10:35

以前樱大战里面的中文配音~嗯还有GTO里面~

反正没听到哪部日本影视作品中的中文能够忍受~
引用

Aqua.Gray@2005-07-29 11:32

引用
最初由 慵懒闲人z 发布
以前樱大战里面的中文配音~嗯还有GTO里面~

反正没听到哪部日本影视作品中的中文能够忍受~


......从来没想过能在这里看到天一广场的照片(签名)...!!
引用

windbms@2005-07-29 11:42

感觉声音很生硬,奇怪
引用

miccomic@2005-07-29 11:57

不会真的全国的字幕组都不做了吧。那如果后面每话都提点那是不是连RAW也不给了?
引用

豆绿@2005-07-29 12:21

好现象……
汉语的韵律之美
正解啊

国人祖先多聪明 哪像那些小白文 还要什么时态……
说‘吃了饭了’么总是过去的 又不可能是将来的……
引用

«123456»共6页

| TOP