最初由 然庭花 发布
目前只听KUSO的“拜托了,学长”= =
完全没把它当正式的广播剧来听啊。就是乐一下而已,我比较无聊……
枫白@2005-11-03 23:54
翻唱区偶尔会发些小片段,挺有趣的^^罗丹@2005-11-05 01:51
NP.的就很不错。花散里@2005-11-06 00:26
引用最初由 然庭花 发布
目前只听KUSO的“拜托了,学长”= =
完全没把它当正式的广播剧来听啊。就是乐一下而已,我比较无聊……
huangerica@2005-11-08 11:52
不愿意,中文会被别人听懂,万一有H岂不很糗………………aedus@2005-11-08 20:02
引用最初由 花散里 发布
而中文的。。。我觉得是不是搞错了什么事?
日本是先有声优这样的职业,有了人去配Drama再在有条件有需要的情况下出现了BLDramaというもの。而现状是不是,中文BL Drama其实是一种潮流吧。真想配也没必要盯着BL的,配配全年龄还更容易融入群体得到观众并广为接受。本来声优的工作是配作品而不是只为配BL而存在的么。
所以至少,标榜高H根本就没任何必要么。。。有这个功夫不如多放点功夫在前期后期上。
slgslg@2005-11-08 21:40
其实中国的播音距曾经是很强的,在小时候就经常听得故不上吃饭.NPC@2005-11-08 21:59
“莲弟,我~~爱~~你~~...”Ifing@2005-11-22 15:08
同意距离产生美这种见解:)不二周助@2005-11-22 20:17
汗,怎么说,虽然心底里喊着要支持原创,可4听了几分钟后还4会忍不住去把它关掉c.q!an@2005-11-24 23:33
日文都不咋听 何况中文…………我承认我排斥BL…………shubina@2005-12-06 14:59
绝对得接受不能!日语的就算了,还可以忽略有关情节。中文的话~jvkv@2005-12-08 11:52
这个可能还是要有一定忍耐度的亲能听吧~~dltmw_47920@2005-12-10 23:03
我不懂日语,对我来说,听日文Drama最大的乐趣就是听着背景音效和声优的表演来猜测剧情的发展= =+crafeshen@2005-12-14 11:32
听过,也是优声由色的作品.说实话的话当然不能跟日本的比,不过很不错^^某些段落配得特别出彩.PTorder@2005-12-16 17:19
引用最初由 minamino 发布
哈哈,最近的新同人耽美广播剧=亡国之奴,可是打着高H的旗号。。8过攻居然是MM配的,默一下。。。受倒是有点味道。。。总之还不错,当然要听的话,还是日本的好啊,正太、大叔都有。