最初由 FSCkamui 发布
eva不是什么低龄向动画,黄金时间播出算亮点么?
香港和日本电视播放都是分级制的懂么?EVA在香港至少PG级的,在日本不会低于R16吧?
iliiad@2009-07-06 17:09
引用最初由 FSCkamui 发布
eva不是什么低龄向动画,黄金时间播出算亮点么?
香港和日本电视播放都是分级制的懂么?EVA在香港至少PG级的,在日本不会低于R16吧?
monkeyking2002@2009-07-06 17:13
完全不知道粤语的人DivineBuster@2009-07-06 17:16
引用最初由 FSCkamui 发布
忘记提一点,港版好听的前提是粤语语境...
没怎么听过白话的看来可能完全燃不起来...
例如楼上提起街霸,这边大喊的“波ge”、“我要ge”、“疾疾罗疾”、“刀ge"等发音更有气势...不过祖国其他地方的人可能只认升龙拳、旋风腿等名字吧...
龙珠咱叫龟波气功...
(只要符合人民群众欣赏角度的就是好名字,港译的服务大众是白话众,硬要反感的那没办法了...偶也祖国译那个秀逗魔道士(问十个广东人,九个不知道什么叫秀逗)、神剑闯江湖、灌蓝高手(咱这叫男儿当入樽,cool多了)等超级别扭....至于那个人神公愤的天鹰战士,港版素质还是很高的(你见过黄金时间播Eva的么,亚视儿童台做过--))
FSCkamui@2009-07-06 17:18
引用最初由 iliiad 发布
日本TV动画R16分级貌似是Gunslinger Girl之后才开始的?
EVA在日本首次播放就是6:30-7:00PM,黄金档,虽然中间被家长们投诉了几次差点被撤……
monkeyking2002@2009-07-06 17:22
引用最初由 DivineBuster 发布
HK厨就退散一下的比较好
翻译起码得忠实于原著吧
起码也得靠谱点なの
DivineBuster@2009-07-06 17:25
引用最初由 monkeyking2002 发布
那我请你标题请写清楚
叫看HK翻译的别进这个帖
FSCkamui@2009-07-06 17:26
引用最初由 DivineBuster 发布
HK厨就退散一下的比较好
翻译起码得忠实于原著吧
起码也得靠谱点なの
今井凉@2009-07-06 17:26
求日文版爱看看不看滚说法:o你扭曲,我驱逐@2009-07-06 17:27
关键字拼音里要带“a”或者“ou"蒹葭公子@2009-07-06 17:32
其实中文的话,你要念诗才是最燃的……引用最初由 DivineBuster 发布
HK厨就退散一下的比较好
翻译起码得忠实于原著吧
起码也得靠谱点なの
今井凉@2009-07-06 17:34
事了拂衣去,深藏身与名=______,=你不觉得太长了么引用最初由 蒹葭公子 发布
其实中文的话,你要念诗才是最燃的……
比如“十步杀一人千里不留行!”
比如“人间如梦一樽还酹江月!”
DivineBuster@2009-07-06 17:35
引用最初由 FSCkamui 发布
不是什么HK厨,但是看港版的才接触日本动漫是真的...
出生在70后期、80前期的广东人都应该对港版、翻录动画等很有感觉的,不是人人上小学、中学的时候家里就有宽带让你看原著的XD
现在不是BD都嫌粗糙,当年有RM看都觉得很不错了,没海外关系的很少能看到日版的...
Aura@2009-07-06 17:35
引用最初由 今井凉 发布
事了拂衣去,深藏身与名=______,=你不觉得太长了么
一般是五个字比较有气场又顺,比如降龙十八掌,黯然销魂掌,佛山无影脚,葵花点穴手TOKA=______,=
蒹葭公子@2009-07-06 17:36
引用最初由 今井凉 发布
事了拂衣去,深藏身与名=______,=你不觉得太长了么
一般是五个字比较有气场又顺,比如降龙十八掌,黯然销魂掌,佛山无影脚,葵花点穴手TOKA=______,=
kyo3303236@2009-07-06 17:36
天马流星拳~~~~~~~~~~