『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]全金属Ⅲ第三的 ..

和果子@2005-07-29 12:27

日本卡通里的中文配音有哪个不是很奇怪的= =||

何必那么执着呢.........
引用

御姐命@2005-07-29 13:11

非常傻的配音…………不如直接说日语吧,反正日语早就已经是宇宙通用了
引用

东方不败2@2005-07-29 13:27

呵呵 感觉 这样比较好!就是要硬邦邦的 ,这样才显出 不是 中国人!
引用

aftina@2005-07-29 14:33

不過那一個恐部份子頭頭配音倒是非常的好呢!
居然可以配到那麼變態真是厲害...
引用

安妮@2005-07-29 14:36

一听就是业余的声音
而且感觉很紧张阿
引用

りんごのうた@2005-07-30 09:45

哦~比想象的好多了~多么青涩可爱的声音~
引用

fushuisha@2005-07-30 09:54

白话文本来就没有韵律,谁念都一样.
引用

zhangrr80@2005-07-30 14:22

那个 "站住,不然" "不然,就这样"
中间停顿慢悠悠的,给人80年代肥皂剧的感觉,一点连续性都没有,恶寒~~
引用

iliiad@2005-07-30 16:05

引用
最初由 りんごのうた 发布
哦~比想象的好多了~多么青涩可爱的声音~


大叔口中发出正太声?:p
引用

りんごのうた@2005-07-30 16:11

@_@大叔?正太?普通男青年……
引用

Skybow@2005-07-31 15:46

我觉得很奇怪啊,第一部的美国人也没听他们说英语啊(校园篇里倒是有个英语新闻节目——和式英语-____-b),为什么中国人就一定要让他们说汉语呢?

其实那几个汉语配音随便调教一下也不会是这种效果吧?制作方肯定也没花心思,反正是放给日本观众看的,听上去感觉是汉语就可以了,哪管得了什么语音语调啊,日本人又听不懂……不过比起以前一些片子里直接让日本人说一些中国人听不懂的汉语来,也算是一种进步吧-_-b
引用

呆呆蜗牛@2005-07-31 16:38

呵呵呵,如果那样我还是比较欣赏那个Boss说的那句“就这样”,反正他也说不像什么正常的话。
引用

apple-djp917@2005-08-01 17:24

听上去怪怪的,不像在说话,感觉只是把每个字连起来念一样
引用

die_kino@2005-08-01 20:14

毕竟新人……
无论如何也是一个突破……T-T……
引用

sss@2005-08-01 21:00

我好像听出了北方口音~~幻觉~~
引用

«23456»共6页

| TOP