最初由 etcaa429 发布
為何我下載漫遊的MKV影片,播放時會字幕不同步呢?
漫遊新的MKV都是用X264規格的,那是否是我的電腦等級不夠高才會出現字幕不同步?
我的電腦規格:
AMD Sampron 2600+
ASUS K8V-VM
DDR 400 1.5GB
Elsa GeForce 7600GS
17" CRT
播放軟體是KMPlayer綠色免安裝版
闇人@2008-01-08 19:28
希望以后能多一些以后的片子都能中日双语字幕~etcaa429@2008-01-11 01:46
為何我下載漫遊的MKV影片,播放時會字幕不同步呢?玖羽@2008-01-11 18:29
你们做的Macross Frontier里的几个明显问题yujin630@2008-01-11 18:30
引用最初由 etcaa429 发布
為何我下載漫遊的MKV影片,播放時會字幕不同步呢?
漫遊新的MKV都是用X264規格的,那是否是我的電腦等級不夠高才會出現字幕不同步?
我的電腦規格:
AMD Sampron 2600+
ASUS K8V-VM
DDR 400 1.5GB
Elsa GeForce 7600GS
17" CRT
播放軟體是KMPlayer綠色免安裝版
joilerer@2008-01-13 09:33
死后文yoshua@2008-01-13 16:18
aria the origination 01fws@2008-01-14 09:03
00 14.mkv闇妖精@2008-01-15 01:01
引用最初由 joilerer 发布
死后文
Dialogue: 0,0:15:45.22,0:15:46.82
一般说来会很不一样
一般说来不会相信 才对
HAKKAI@2008-01-17 15:34
死后文第01话RMVB
shinjico@2008-01-17 23:57
引用最初由 fws 发布
00 14.mkv
07:41 12:40 路易絲
沒啥影響 不過還是回報一下
alphaa@2008-01-18 00:33
引用最初由 HAKKAI 发布
死后文第01话RMVB
字幕都很贴着屏幕底下了...和平时字幕组惯用的位置不太一样。![]()
![]()
其它对比![]()
死后文第01话MKV
MKV音频用是32000,没用与狼と香辛料MKV 720P和君吻 kimikiss pure rouge 一样用48000
我认为普通的44100听起来就挺好的,48000当然更好,但32000只在别组压的RMVB里常看见,所以感觉挺别扭的。
PS:MKV字幕位置没问题。
以上感觉死后文第01话的RMVB和MKV制作不太够完美...希望出V2版来收。
fayfay@2008-01-19 02:06
字幕位置有点差异很正常 低的是套用了FLAG的STYLE 高的应该是套用银盘的tianyun7@2008-01-19 08:14
[1.10]漫游字幕组 ARIA 3rd season 第一话 1280x720 MKVDNAsdw@2008-01-20 10:34
GUNDAM 00shinjico@2008-01-20 14:32
mkv修正