最初由 1104 发布
《图书馆战争》DVD未播放番外中
19:42那里的“中度失聪”应该是“中途失聪”,也就是“后天失聪”的误听。这个是关系剧情的。
gundom@2008-10-05 02:05
引用最初由 1104 发布
《图书馆战争》DVD未播放番外中
19:42那里的“中度失聪”应该是“中途失聪”,也就是“后天失聪”的误听。这个是关系剧情的。
supergamer@2008-10-05 20:45
Gundam00 S2fws@2008-10-05 20:53
002 01RMVB 回報個人名安东科维奇@2008-10-05 21:11
有人錯在發布頁面上提了這些意見.引用最初由 wyvernlkh 发布
嚴重錯處!!
是漫遊字幕組沒有做資料搜集嗎?
今集出場的組織是A-LAWS, 你們卻寫成ARROWS!
Tieria Erde的新機是Seravee Gundam, 你們卻寫成C'est La Vie!
剎那的新機是00 (double O) gundam, 為何要掉轉次序寫作Gundam 00?Gundam 00是動畫名,00 Gundam是機體名啊!
還有,連最基本的Gundam Meister都錯寫成Gundam Mister!
請問字幕組是否會繼續以這種質素製作下去?
希望你們以後會認真做資料搜集,然後才製作字幕版!
大家要的不只是速度,還更看重質素!
akira_of_will@2008-10-05 21:38
嗯除了某几处手滑……shinjico@2008-10-05 21:48
C'est La Vie Gundam 「这就是人生」高达 -_,- 错得多有艺术美森下悠里@2008-10-05 21:51
只是想问下秀逗魔导士 REVOLUTION 第13话 的tag怎么变了呢,变成SlayersHome了,另外魔法讲座第7回怎么没看到呢?ayuready@2008-10-05 22:00
引用最初由 shinjico 发布
C'est La Vie Gundam 「这就是人生」高达 -_,- 错得多有艺术美
akira_of_will@2008-10-05 22:11
都说我是虹饭不行么- -#MeteorRain@2008-10-06 01:13
http://bt.popgo.net/stats_9b67ee943ee2e1a2c8755815353398ef1ecae12b.html引用最初由 森下悠里 发布
只是想问下秀逗魔导士 REVOLUTION 第13话 的tag怎么变了呢,变成SlayersHome了,另外魔法讲座第7回怎么没看到呢?
Howie@2008-10-07 01:28
Gundam Mister應改為Gundam MeisterRayeoscar@2008-10-08 22:28
引用最初由 luyidelan 发布
由于第一季是收漫游的,第二季自然也顺理成章收咯,但第一集的翻译错误是怎么回事,A-LAWS翻译成ARROWS暂且不说,提耶利亚说的那句"出动C'EST LA VIE",是怎么回事,难道不应该是SERAVEE,再怎么看机体名字也不可能是那么怪的一长串不知道是哪国语,虽然知道各位很辛苦,但为了那么多热爱高达00这部动画,和支持漫游的爱好者,希望能尽早出个V2版,修正这几个翻译错误.
adamth@2008-10-08 22:49
我还以为“C'est la vie高达”是某人故意调戏Shinjico的呢flyst@2008-10-10 01:22
魍魉之匣里是楠本,不是楠木gundom@2008-10-10 19:53
引用最初由 flyst 发布
魍魉之匣里是楠本,不是楠木