最初由 kircheis 发布
BD没办法的样子
blaster1234@2008-11-14 20:17
引用最初由 kircheis 发布
BD没办法的样子
shinjico@2008-11-14 21:58
引用最初由 blaster1234 发布
鲁路修的BDRIP能加进去chapter吗 就像720P一样
blaster1234@2008-11-14 23:41
引用最初由 shinjico 发布
可以,只是懒了,TV那是一是兴起
1104@2008-11-15 01:06
《魍魉》6jojojiji@2008-11-18 14:29
引用最初由 1104 发布
《魍魉》6
一开头提到的小男孩好像是姓细野(Hosono)而不是堀野。这是末节。
12:35的占据主动和12:47那里主动应该分别是“施咒”和“咒”。这是贯穿整个系列的关键字眼。
1104@2008-11-19 23:49
引用最初由 jojojiji 发布
堀野(HORINO),这个有查过原著的,所以应该没错。。。
miche44@2008-11-20 18:20
[魍魎の匣]第七話lbiceman@2008-11-20 19:42
其实既然出bdrip,何以要出720p,要收藏blueray版,1080p才有价值啊kircheis@2008-11-20 20:14
又不是所有人都能放得了1080P,720P以一半的体积达到95%的效果,有什么不好eva文字1@2008-11-22 18:30
my-zhime 03gundom@2008-11-22 19:04
引用最初由 eva文字1 发布
my-zhime 03
艾里奥特和真夜都不许插手
我不会对艾里奥特和真夜动手
1104@2008-11-22 23:41
《魍魉》7gundom@2008-11-23 00:32
引用最初由 1104 发布
《魍魉》7
11分到13分多的4处“追难”一般是写作“追傩(音挪)”的。追难另有追问责难的含义。不知道是否有通假写法还是字体问题。不过方相士的那段小字考据里打的是“追傩”。
另:06:14上面考据小字句尾的“性命”误为“姓名”。
17:09“分尸”打成“分是”。
asuka3100@2008-11-23 21:21
Gundam 00 #08Wheel@2008-11-23 23:07
引用最初由 1104 发布
《魍魉》7
11分到13分多的4处“追难”一般是写作“追傩(音挪)”的。追难另有追问责难的含义。不知道是否有通假写法还是字体问题。不过方相士的那段小字考据里打的是“追傩”。
另:06:14上面考据小字句尾的“性命”误为“姓名”。
17:09“分尸”打成“分是”。