最初由 yasker 发布
其实非要翻译的话,只能接受“青空”……
这个名字的确还有点感觉……
内涵少年@2006-06-09 14:08
引用最初由 yasker 发布
其实非要翻译的话,只能接受“青空”……
这个名字的确还有点感觉……
twilightgod@2006-06-09 14:14
kfc以前有讨论国kindkind@2006-06-09 17:04
就AIR剛剛好gllin@2006-06-09 17:45
为什么一定要翻成中文呢......最好不要翻译邪恶的面具男@2006-06-09 18:03
沉浸在粘稠液体中的少女?雷鸣@2006-06-09 18:08
空气wengames@2006-06-09 18:18
我看叫《空的轨迹动画版》比较好阿尔法@2006-06-09 20:50
讨论出真理啊巌窟王@2006-06-11 12:40
再见,天使终结の心@2006-06-11 12:41
太空战士lcn_kr@2006-06-11 13:57
为什么不就叫AIR……?zhuyuzlf@2006-06-11 14:04
乖离剑..........leon71107@2006-06-11 17:31
夏天的故事影之刃@2006-06-11 17:36
《风萧萧兮少年寒,LOLI一去兮不复还》gameymymym@2006-06-11 17:38
鸟之诗看惯了