最初由 抚子 发布
就叫鸟之诗 好了 反正乌鸦满天飞。。。。娃哈哈哈哈。。
假如,国内引进《AIR》,大家觉得怎么样的译名才能让你接受?
堕雨@2006-06-08 10:00
大致.....霸王哆啦@2006-06-08 10:05
空抚子@2006-06-08 10:06
就叫鸟之诗 好了 反正乌鸦满天飞。。。。娃哈哈哈哈。。堕雨@2006-06-08 10:07
引用最初由 抚子 发布
就叫鸟之诗 好了 反正乌鸦满天飞。。。。娃哈哈哈哈。。
三味线@2006-06-08 10:12
青空P.PRIME@2006-06-08 10:12
引用最初由 霸王哆啦 发布
空
heartofsword@2006-06-08 10:16
粘稠浓厚 纯正蜜桃味:o时间的守护者@2006-06-08 10:18
《嘎哦》huntercai@2006-06-08 10:25
翼神传说.................killer-47@2006-06-08 10:27
…………adamth@2006-06-08 10:29
空の境界soulrx782@2006-06-08 10:31
浮云Klyress@2006-06-08 10:32
青空传承...alien@2006-06-08 10:38
《爱儿》ershzheng1986@2006-06-08 10:43
不译,就叫AIR,反正这词不深吗