『漫游』酷论坛>動畫下載區>[讨论]对圣斗士了解的 ..

中关村长!@2004-06-23 22:29

在网上找到了必杀技的英文,可以参考。看起来当初那些中文的必杀名称也都不是原版。

ジークフリート(Siegfried)
アルファ星ドウベ(α星Dubhe)
------------------------
ドラゴン·ブレーヴェスト·ブリザード(Dragon Bravest Blizzard)
オーディーン·ソード (Odin Sword)


ハーゲン(Hagen)
ベータ星メラク(β星Merak)
------------------------
グレート·アーデント·プレッシャー(Great Ardent Pressure)
ユニバース·フリージング(Universe Freezing)


トール(Thor)
ガンマ星フェクダ(γ星Phecda)
------------------------
タイタニックハーキュリーズ(Titanic Hercules)
ミョルニルハンマー (Mjollnir Hammer)


アルベリッヒ(Alberich)
デルタ星メグレス(δ星Megres)
------------------------
ネイチャー·ユーリティ(Nature Unity)
アメジスト·シールド (Amethyst Sealed)


フェンリル(Fenrir)
イプシロン星アリオト(ε星Alioth)
------------------------
ウルフ·クルエルティ·クロー(Wolf Cruelty Claw)
ノーザン群狼拳(Northen Wolfish)


シド(SHIDO)
ゼータ星ミザール(ζ星Mizar)
------------------------
バイキング·タイガークロウ(Viking Tiger Claw)
ブルーインパルス (Blue Impulse)


バド(BADO)
ゼータ星アルコル(ζ星Alcor)
------------------------
暗黒(シャドウ)バイキング·タイガークロウ (Shadow Viking Tiger Claw)


ミーメ(Meeme)
エータ星ベネトナーシュ(η星Benetnach)
------------------------
ストリンガー·レクイエム (Stringer Requiem)
引用

魔灵无限@2004-06-24 11:33

那狼的招式叫Northern Gun Rou Ken
其中Gun Rou Ken应该就翻译成群狼拳没错的
而Northern的意译是北方的意思大家都知道
至于落山和洛山应该是属于音译了
我还知道有个翻译叫北国群狼拳
到底哪个最好我也说不准,值得讨论
引用

Sekundes@2004-06-24 19:33

引用
最初由 hanzo 发布
U怎么老是~~~~~,以前给我的PM也是~~~~~~~~,这个习惯还真是特别捏~~~~~~~~~~
哎呀 你每天上网的时候往FTP里传一点嘛~~~~~~~~~
几天下来也应该能传完了~~~~~~
to 林才元:您给的这个网址太强了,偶长了不少神话知识,强烈感谢!虽然对动画好象没有什么帮助,但纯粹兴趣看看,也很不错滴。
to leon2004:这位朋友共总才发了3贴,但却有2张贴是给我的,小弟非常荣幸。:)
to 莱茵哈特:人名多重音译名,我已经头大了。我听从“中关村长!”所说的“译名这东西只是习惯问题,无所谓对错“
现在我只差一个问题:1 那只狼到底出的是什么招啊:(1)落山群狼拳?(2)洛山群狼拳?(3)北方群狼拳?

to lf3877:字幕的质量不单单是无错字而已。如果你只是看到这一点,就觉得字幕好的话,那我太伤心了。要知道这些完美字幕,我花的精力:70%花费在时间轴上,
”无错字保证“最多只花费了10% ~

在做北欧篇dvd?:eek:
引用

魔灵无限@2004-06-24 22:52

引用
最初由 Sekundes 发布

在做北欧篇dvd?:eek:

我以为也是这样
其实又是汉风出的dvdrip
不过dvd我有,是前段时间在bt上下的
全部圣斗士都有,不过我前面10多集收了dvdrip
所以没下dvd的,不知道还有哪个字幕组有兴趣做圣斗士的dvdrip
我可以供档。
引用

kang_xiao@2004-06-25 16:00

佩服,这么多人记得那些人的名字
引用

hanzo@2004-06-25 19:06

汉风目前放出的DVDRIP有第1~24话、第73话~96话。
字幕和时间轴问题和瑕疵好解决,就谈谈AVI吧
前24话有影音不同步现象,也算好解决。我细心,都一个一个修正了。
还有爆破音现象(就是那种很刺耳的杂音),存在于每集的片头前,也能解决。剪掉它就行了。
总之,前24话经过耐心+细心地修正,还算能够达到收藏。

第73话~96话这24话的AVI就太过分了。目前在完美这3集字幕
第73话 集合吧 战友们!回到雅典娜的身边
第74话 极北之敌!传说中的神斗士
第75话 希露达!被魔鬼迷惑的女神
这次AVI影音倒是同步了。但是爆破音现象变本加利,这3集里每集都有4处爆破音现象,每处时间长度为1秒多一点,实在是无法忍受!而且我试了很多变通的法子,都没办法去消除这些爆破音!!!(不能剪,因为这存在于动画剧情里)后面的AVI,还不敢想象呢。巨汗!
真得是无法收藏。反正我想过了,字幕先做起来,等以后有好的版本,自己再去下载,把字幕再配上去收藏!:(
引用

«123»共3页

| TOP