『漫游』酷论坛>『日语天地』>[求助]サヨナラ的一点 ..

[求助]サヨナラ的一点用法

Mao308@2005-05-12 23:10

本人初学日语,对“サヨナラ”的一点用法想请教大大们。
“今までの私とサヨナラします。”这句话的意思应该是“与到目前为止的我说再见”吧?还有就是句中的“と”能不能在什么特定的情况下换成“に”呢?
引用

manamasa@2005-05-13 13:14

和之前的我说再见。
有重新做人的感觉。
现在流行写片假名,很多需要强调的词等,都会用假名表示,
に作为补格助词时有17种用法(估计),
但是放进这句话却有些勉强(我认为)
请高人们说说看吧。
引用

Mao308@2005-05-14 02:52

在“サヨナラします”前用“と”和“に”都见过,到底有什么不同呢?
引用

KajiRyouji@2005-05-14 11:26

聆听诸位的高见ing……
今までの私とサヨナラします(掏出本本记下了)
引用

Mao308@2005-05-14 13:44

真没有哪位高人解答一下吗?
引用

morte13@2005-05-14 15:19

个人感觉哈...

に方向性主动性更强,と只是表现随同或对象关系,汗
引用

Mao308@2005-05-14 15:32

汗,很玄的样子。
引用

allsunday@2005-05-14 17:16

我的愚见是
在这种用法下
と是两方都主动
に是一方主动,一方被动
引用

Mao308@2005-05-14 17:43

哦,就是说に更可能用于与非人的东西说再见啦。
引用

manamasa@2005-05-14 18:40

回去又查过了,
还是认为这里不适合用“に”
用“と”连接时,一方是停滞的,另一方是向前发展的;
而用“に”连接时,两方都是向前发展的。
明显这里的“今までの私”是一个截止的时间,不可能再发展。
它与“(从此时此刻开始)之后的我”形成对比。
引用

Mao308@2005-05-14 20:19

哦,原来有这样的区别。真的好像是比较深奥的问题啊。谢谢manamasa大人的指点,不知道还有哪位有高见?
引用

guwei39@2005-05-14 20:33

引用
最初由 manamasa 发布
回去又查过了,
还是认为这里不适合用“に”
用“と”连接时,一方是停滞的,另一方是向前发展的;
而用“に”连接时,两方都是向前发展的。
明显这里的“今までの私”是一个截止的时间,不可能再发展。
它与“(从此时此刻开始)之后的我”形成对比。


汗,没听说过有此一说,

我的认为不严格来讲这句两个都可以的用的。

但问题是に有指向性,一般句型是誰は(が)何(あるいは誰)にさよなら。也就是谁向什么说再见,但这句不强调这个指向性,所以用了と。
引用

guwei39@2005-05-14 20:42

追伸:如果这个说法是正确的,请解释著名电影「昨日にさよなら」中的に。我就是想到了这个,才觉得这个说法不对的。
引用

Mao308@2005-05-14 20:50

哦,谢谢,小弟受教了!真希望再听听其他高人的意见,期待期待!!
引用

manamasa@2005-05-14 21:06

汗!
guwei大人果真厉害,这么一辩让人心服口服。

这么一来,に和と用在这里是没有什么区别的咯。

另外这句话怎么看怎么别扭,

サヨナラ后直接跟します,サヨナラ可以当作动词来用吗?

干脆明天去问问老师好了。
引用

«123»共3页

| TOP