『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>天雷阵阵,史上最强 ..

elhaym@2010-02-10 22:16

这个太强了,要多高的境界才能翻译到这个地步啊
引用

本楼继续

安吉罗@2010-02-10 22:18



既是独生子又是家里蹲的小云彩……


再临,正义的味方!


粉红绝胜·懒 20:49:43
odo
粉红绝胜·懒 20:49:54
就一语气词
↑这张截图的奥妙就在于此……


这神秘的“一千元”其实是……いそい……||||||


库拉文德是个调皮的孩子,每天老师都要请他家长……


你还是领了便当吧,小云彩……你妈怪你不回家吃饭呢……


原来之前一直把他当大姑娘啊……

那啥,就此打住吧……

漏掉的精彩部分和精彩解说要是胜利殿你有时间就给补上吧,我实在词汇匮乏……
引用

Shinji17@2010-02-10 22:43

很好奇这D商为啥要自己弄这么强悍的字幕...不去找个字幕组现成的
引用

苍穹的修罗@2010-02-10 22:48

引用
最初由 sakaki59 发布
和当年的eva碟还是有差距......

与某张星界盘并称...
传说译者是看图说话的强人...不听配音都译得出...
引用

维C@2010-02-10 22:50

笑喷我了..XD

FF7我买的那张碟字幕还好..蛮好...|||
引用

贱贱狗@2010-02-10 22:56

这片不是很老了么?怎么现在才来说翻版雷啊?
引用

kazuma@2010-02-10 22:59

继续等楼主补完= =这个翻译太有喜感了
引用

胜利@2010-02-10 23:14

引用
最初由 贱贱狗 发布
这片不是很老了么?怎么现在才来说翻版雷啊?


我可不是新年里整理房间时发现的,于是又脑抽拿来看,顺便边看边在群里吐槽
然后就被安吉罗转来这里了
引用

gamenpc@2010-02-10 23:45

此翻译雷死我。
引用

lse1013@2010-02-11 00:01

樓主您看的是這片嗎....?
http://blog.yam.com/inlo/article/2031911

經典中惡搞到死的惡搞..............
笑死我了(其實是那位板大的吐槽功力太強了


ex.會翻成這樣是因為片商直接拿英文版來翻譯中文的......不過如果是我買到應該會吐血才是XD
引用

Shinji17@2010-02-11 08:12

引用
最初由 lse1013 发布
樓主您看的是這片嗎....?
http://blog.yam.com/inlo/article/2031911

經典中惡搞到死的惡搞..............
笑死我了(其實是那位板大的吐槽功力太強了


ex.會翻成這樣是因為片商直接拿英文版來翻譯中文的......不過如果是我買到應該會吐血才是XD


不至于吧...E文版也不至于翻译到这样牛头不对马嘴吧....[/KH]
还是好奇这D商为啥要自己弄......
引用

安吉罗@2010-02-11 10:23

引用
最初由 kazuma 发布
继续等楼主补完= =这个翻译太有喜感了


那啥,上边那楼就算我补完了……

剩下的部分要是胜利殿有兴趣,就等胜利殿补完吧……
引用

adamth@2010-02-11 11:06

KFC vs McDonald版泪流满面
引用

胜利@2010-02-12 16:03

反正这D商不知道哪里找来的翻译,否定句和被动句完全被54。所以变成小马琳急着想要丹泽尔领便当。
引用

0l1i1k@2010-02-12 17:28

还好没把蒂法翻成第一发 - -b

莫非是CCAV制作? XD
引用

«123»共3页

| TOP