最初由 青耕 发布
比起某痛觉残留DVD里面“藤乃的爸爸委托我们保护她”“藤乃完全没有想杀人”之类的神翻译又如何呢?
天雷阵阵,史上最强、史上最强FF7AC DVD!!!
安吉罗@2010-02-10 20:39
不知道是不是我们火星了还是我们见识比较短浅,总之我们被胜利君买的某张FF7 AC的DVD的超级强大的字幕雷翻了……胜利@2010-02-10 20:55
沙发~~~安吉罗@2010-02-10 20:58
我还是改成胜利君吧……完全无知的菜鸟@2010-02-10 21:02
233MAX求打包下載hba810309@2010-02-10 21:09
魔炮党表示比起星光回路遮断器还味够班口牙!!LostNeverLand@2010-02-10 21:13
这个好啊:D我爱吃香蕉@2010-02-10 21:13
不是之前有张空中杀手的D碟的字幕也出现了类似的情况吗sakaki59@2010-02-10 21:14
和当年的eva碟还是有差距......我爱吃香蕉@2010-02-10 21:21
上高中时也买了一张FF7AC的D碟,顶多翻得比较生硬而已,人名也都翻对了,不像这个 太不靠谱了青耕@2010-02-10 21:22
比起某痛觉残留DVD里面“藤乃的爸爸委托我们保护她”“藤乃完全没有想杀人”之类的神翻译又如何呢?安吉罗@2010-02-10 21:33
基本上这里的话都是反的,就跟阿三的摇头yes点头no似的,说不就是是,说是基本上是不……レベッカ宮本@2010-02-10 21:37
赤裸裸的5元党forwings@2010-02-10 21:45
D商翻译不是一直很有特色吗LostNeverLand@2010-02-10 21:53
引用最初由 青耕 发布
比起某痛觉残留DVD里面“藤乃的爸爸委托我们保护她”“藤乃完全没有想杀人”之类的神翻译又如何呢?
xeseed@2010-02-10 22:05
这是啥鬼啊