『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[请教]QN"漫游者&quo ..

nylost@2005-11-23 11:50

说话要注意分寸
网络字幕不是直接照搬,花絮和图片也都是新翻,楼上某位DY说什么没有注释,希望自己再去仔细看看,片中有超过180多个专门注解,花絮总长度相当于10集TV版,导评里的台词密度就不说了,这些都是新翻译制作的。别说其他D版,台3和网络字幕有谁能做到这么全这么实
也许宣传方面分寸没掌握好,以后应该改进,但还不至于被说成无耻的地步
引用

kircheis@2005-11-23 14:15

哼...在楼上的看来,字幕组的劳动一句"宣传方面分寸没掌握好"就可以无视了啊
花絮,评论和本篇的字幕还没到分不出来的地步吧?
引用

nylost@2005-11-23 15:03

希望懂得适可而止
出来冒泡是因为看到不切实际的评论
DY归根到底想看的是对碟片客观的评价
我不是QS,不用对我多说什么
想为字幕组伸张正义的话自己拿点钱去资助人家,而不是去买D版
虽然本质上给谁都是一样的…
引用

lakeryan@2005-11-23 16:10

引用
最初由 nylost 发布

网络字幕不是直接照搬,花絮和图片也都是新翻,楼上某位DY说什么没有注释,希望自己再去仔细看看,片中有超过180多个专门注解,花絮总长度相当于10集TV版,导评里的台词密度就不说了,这些都是新翻译制作的。别说其他D版,台3和网络字幕有谁能做到这么全这么实
也许宣传方面分寸没掌握好,以后应该改进,但还不至于被说成无耻的地步


您自己数出来的:eek: ???真厉害啊
引用

lakeryan@2005-11-23 16:16

楼上那位难道是QN的翻译?
引用

等漫画的人@2005-11-23 17:10

这位对这套碟的内容真是了如指掌呀

那超过180多个专门注解在什么位置 我还真找不着

我可是9张盘 连边边角角都看了一便的

至于字幕到底是和漫游的“完全一样”呢? 还是“不是直接照搬”呢?
我承认我没看过漫游版

花絮和图片谁也没说它不是新翻的 如果不是新翻的那QN这套盘到底做了什么呢

仅仅加了条网络字幕吗 集成了一下OST?

再说QN卖的比别的DS贵 难道除了那可怜的托盘包装以外 花絮什么的就可以不翻译了吗

导评音轨

漏翻了就是漏翻了

我们花了100多块钱 就不能说说吗

至于漏掉的是不是全是看似无意义的东西 我不知道

随便提一下DISC 8里有少部分东西可没翻译

不过这套盘还是值得买的 但是只能算差强人意



以下是对QN QS说的

千鸟宣言:QN TEAM最终完成了海量图片注释翻译和海量导评翻译.超强版本强势登陆,可以给业界所有日语高手来批判QN TEAM 翻译功底.

配置:8D9+D5,DIGIPACK豪华典藏(附送CD外封)/集成全套OST+QN TEAM正片中文字幕+独家评论音轨字幕


那海量的图片注释翻译又在哪张盘上?

别告诉我每张盘3分钟左右的特典里出现的情景图片就算海量图片翻译

既然有人说正片是网络字幕也请解释一下
引用

why1576@2005-11-23 17:13

中午114入手,JS进价108
引用

天涯海阁@2005-11-23 17:19

引用
最初由 nylost 发布

想为字幕组伸张正义的话自己拿点钱去资助人家,而不是去买D版
虽然本质上给谁都是一样的…


这是什么话????????????????????????????
引用

cydcdy@2005-11-23 17:55

反正我先等,最好有5K什么的出个9D5的,我就拿一套,不然不值。。。
引用

ender@2005-11-23 18:44

所谓海量图片注释应该是指这个吧



以上出自dvd288,原贴:
http://www.dvd288.com/html/2005/11/20051122220611.shtml
引用

KAKULUKIYA@2005-11-23 19:47

105收入的人飘过...
引用
最初由 cydcdy 发布
反正我先等,最好有5K什么的出个9D5的,我就拿一套,不然不值。。。

P-ES容量虽然不大但不可能完美拆D5,天下D个简9倒没问题
引用

KAKULUKIYA@2005-11-23 19:56

引用
最初由 ender 发布
所谓海量图片注释应该是指这个吧



以上出自dvd288,原贴:
http://www.dvd288.com/html/2005/11/20051122220611.shtml

这本就该翻,日2做成双TITLE就是为了加这些说明性文字,不翻译还不如留一个TITLE做成D5呢...
引用

nylost@2005-11-23 19:56

问一下,如果当初树上说是优秀网络字幕修正版会让你放心还是像现在这样用自制字幕让你放心?那么多人祈祷或者说建议QN用漫游字幕,显然是前者更有利于宣传,但树上为什么用了后者,唯一的解释就是发贴的人理解错误

不论到底是什么原因网络字幕修改版变成自制字幕,字幕本身质量如何大家看了扪心自问

至于个别人说花絮漏翻漏翻,可以去举几个例子,你说从来没看过PLANETES的漫游版,不知道当初网络上看的是什么版本,如果看的是原始RAW说不定可以用日文指出花絮漏翻了些什么。然后再指指点点不迟。

图片名词解释是在菜单里选择ON才能看到,说自己看遍全碟的人反省一下先

我和QN没什么关系,只是网络上朋友比较多,知道他们为出这套没人肯出的动画花了多少精力,知道翻译翻了180多张图片名词解释,导评和DRAMA,看到有人这么评价这套东西为他们鸣不平而已。虽说不像字幕组那样义务劳动,但没有爱的制作团体做的出现在QN的口碑?选得出PLANETES这样的作品?大家别身在福中不知福,批评是应该的但希望中肯一点。
引用

kamenrider@2005-11-23 20:07

D商就是什么好就偷什么
引用

cydcdy@2005-11-23 21:07

引用
最初由 KAKULUKIYA 发布
105收入的人飘过...

P-ES容量虽然不大但不可能完美拆D5,天下D个简9倒没问题



我又不要完美拆D5,我对YSYS没什么意见~~
引用

«123»共3页

| TOP