『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>手上有港台正版书的 ..

mencius@2005-11-06 05:37

港版的翻译,人名喜欢本地化,一提到明星什么的刘德华、郭富城都出来了...
很不喜欢这种翻译方式。
引用

减肥中人@2005-11-06 05:49

引用
最初由 mencius 发布
港版的翻译,人名喜欢本地化,一提到明星什么的刘德华、郭富城都出来了...
很不喜欢这种翻译方式。
应属极少数。台版也会。
引用

影魂@2005-11-06 09:07

应该为港版正正名了

以前的港版的确粤语泛滥

虽然我是广州人,但我不喜欢在小说,漫画里用方言,连在动画字幕上看到个“靠”我都要扑倒 - -

现在好像没什么问题了
引用

«123»共3页

| TOP